Руководство пользователя - Радио-часы Серия 3000 - Philips
←
→
Транскрипция содержимого страницы
Если ваш браузер не отображает страницу правильно, пожалуйста, читайте содержимое страницы ниже
Радио-часы Серия 3000 R3306 Руководство пользователя Для регистрации изделия и получения поддержки посетите веб-сайт: www.philips.com/support
Содержание 1 Важное 2 Безопасность 2 Уведомление 2 2 Ваши радио-часы 3 Введение 3 Комплект поставки 3 Обзор радио-часов 3 3 Начало работы 4 Установка элементов питания 4 Подключение к электросети 4 Установка времени 4 4 Прослушивание FM-радио 5 Настройка FM-радиостанций 5 Автоматическое сохранение FM-радиостанций 5 Сохранение FM-радиостанций вручную 5 Выбор предустановленной радиостанции 5 Регулировка громкости 5 5 Другие функции 6 Установка времени будильника 6 Настройка таймера спящего режима 6 Регулировка яркости дисплея 6 6 Информация об изделии 7 7 Устранение неполадок 7 RU 1
1 Важное Уведомление Любые внесенные в данное устройство изменения или модификации, в явной форме не одобренные Безопасность компанией MMD Hong Kong Holding Limited, могут привести к потере пользователем права на работу •• Внимательно ознакомьтесь с содержанием с изделием. Настоящим компания TP Vision Europe настоящего руководства. B.V. заявляет, что изделие соответствует основным •• Соблюдайте все приведенные в нем требованиям и другим положениям Директивы предупреждения и предостережения. 2014/53/EU. Декларация о соответствии приведена на •• Следуйте всем инструкциям и указаниям. сайте www.philips.com/support. •• Не перекрывайте доступ к вентиляционным отверстиям. Выполняйте установку в соответствии с инструкциями производителя. Изделие соответствует требованиям •• Не устанавливайте устройство вблизи источников Европейского Сообщества к радиопомехам тепла, таких как батареи, обогреватели, плиты или оборудования. другие вырабатывающие тепло приборы (включая Изделие сконструировано и изготовлено усилители). с использованием высококачественных •• Не наступайте на шнур питания и не допускайте материалов и компонентов, которые его защемления, особенно вблизи от штепсельной можно переработать и использовать вилки, в месте подключения к розетке и там, где повторно. шнур выходит из изделия. Этот символ означает, что изделие •• Используйте только рекомендованные запрещается выбрасывать вместе производителем крепления/принадлежности. с обычными бытовыми отходами. •• Отключайте изделие из розетки во время грозы или Оно должно быть доставлено в продолжительного простоя. специальный пункт по сортировке •• Доверяйте обслуживание устройства отходов для последующей переработки. квалифицированным специалистам по Придерживайтесь местных правил и обслуживанию. Обслуживание требуется в никогда не выбрасывайте изделие и случае любого повреждения прибора, например перезаряжаемые элементы питания повреждения шнура или вилки питания, с обычными бытовыми отходами. проникновения жидкости или падения предметов Правильная утилизация отслуживших внутрь прибора, попадания дождя или влаги на изделий и перезаряжаемых батарей прибор, неисправной работы или падения прибора. помогает предотвращать отрицательные •• Использование элементов питания. ВНИМАНИЕ! последствия для окружающей среды и Для предотвращения утечки электролита, которая здоровья людей. может привести к травмам, порче имущества или Этот символ означает, что изделие повреждению устройства, соблюдайте следующие содержит элементы питания, на правила. которые распространяется действие •• Корректно установите элементы питания в Директивы ЕС 2013/56/EU и которые соответствии с маркировкой + и - на изделии. запрещается выбрасывать вместе •• Извлеките элементы питания, если устройство не с обычными бытовыми отходами. будет использоваться в течение долгого времени. Ознакомьтесь с местной системой •• Элементы питания нельзя подвергать раздельного сбора отходов в чрезмерному нагреву (воздействию солнечных отношении утилизации электрических лучей, огня и т. п.) и электронных изделий и элементов •• Не допускается попадание капель или брызг воды в питания. Действуйте в соответствии устройство. с местным законодательством и •• Не помещайте на изделие источники опасности никогда не выбрасывайте изделие и (например, наполненные жидкостью сосуды, батареи вместе с обычными бытовыми зажженные свечи). отходами. Правильная утилизация отслуживших изделий и батарей •• Если в качестве устройства отключения используется помогает предотвращать отрицательные сетевой адаптер, устройство отключения должно последствия для окружающей среды и всегда быть готово к использованию. здоровья людей. 2 RU
2 Ваши радио-часы Обзор радио-часов Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе •• Включение устройства и переключение в Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами режим ожидания. поддержки Philips, зарегистрируйте приобретенное изделие на сайте www.philips.com/support. PRESET / SET TIME •• Сохранение радиостанций в памяти устройства. Введение •• Выбор предустановленной радиостанции. •• Установка времени. Это устройство позволяет: HR / MIN / TUN •• прослушивать FM-радио; •• Установка часов и минут. •• устанавливать два будильника на разное время. •• Настройка FM-радиостанций. SNOOZE / BRIGHTNESS •• Отложенный будильник. Комплект поставки •• Регулировка яркости дисплея. Проверьте и сверьте содержимое упаковки: Дисплейная панель •• Основное устройство •• Отображение текущего статуса устройства. •• Адаптер питания SLEEP / SCAN •• Краткое руководство •• Установка таймера спящего режима. •• Паспорт безопасности •• Автоматический поиск и сохранение •• Гарантия радиостанций. AL1 / AL2 / VOL •• Установка будильника. •• Регулировка громкости. 1 6 2 7 3 4 5 RU 3
3 Начало работы Примечание •• Табличка расположена на нижней части радио-часов. Обязательно выполняйте инструкции этой главы в указанном порядке. Подключите адаптер питания к розетке электросети. Установка элементов питания Элемент питания позволяет сохранить только настройки часов и будильника. Предостережение •• Опасность взрыва! Не подвергайте элементы питания воздействию высоких температур, прямых солнечных лучей или огня. Запрещается сжигать элементы питания. Установка времени •• Элементы питания содержат химические вещества, и должны быть утилизированы должным образом. Примечание •• Не устанавливайте батареи разных типов вместе, например щелочную и солевую. Используйте батареи только одного типа •• Установка времени производится только в режиме ожидания. в наборе. Установите 2 элемента питания типа ААА (не входят в 1 В режиме ожидания нажмите и удерживайте комплект поставки) в соответствии с полярностью (+/-), клавишу SET TIME в течение 2 секунд. как показано на изображении. 2 Нажмите клавишу HR, чтобы установить часы, и клавишу MIN для установки минут, затем нажмите клавишу SET TIME для подтверждения действия. Время установлено. Подключение к электросети Предостережение •• Риск повреждения устройства! Убедитесь, что напряжение электросети соответствует напряжению, указанному на задней или нижней панели изделия. •• Риск поражения электрическим током! При отключении шнура питания тяните только за вилку. Никогда не тяните за шнур питания. 4 RU
4 Прослушивание Сохранение FM- FM-радио радиостанций вручную 1 В режиме FM настройтесь на FM-радиостанцию. 2 Нажмите и удерживайте PRESET в течение Примечание 2 секунд, чтобы активировать режим программирования. •• Во избежание радиопомех держите радио-часы вдали от других электронных устройств. Номер предустановленной радиостанции •• Для улучшения приема радиосигналов полностью выдвиньте начнет мигать. FM-антенну и отрегулируйте ее положение. 3 Нажмите TUN несколько раз, чтобы выбрать номер радиостанции. 4 Нажмите PRESET еще раз, чтобы подтвердить Настройка FM-радиостанций действие. 5 Повторите шаги 1–4, чтобы сохранить другие FM- 1 Нажмите для включения радио-часов. радиостанции. 2 Нажмите и удерживайте клавишу TUN в течение 2 секунд. Рекомендация Радио-часы автоматически настроятся на радиостанцию с самым сильным уровнем сигнала. •• Для удаления ранее сохраненной станции сохраните другую станцию вместо нее. 3 Повторите шаг 2 для настройки на другие радиостанции. Для настройки на станцию вручную: Выбор предустановленной нажмите клавишу TUN несколько раз, чтобы радиостанции выбрать частоту. Вариант А: В режиме FM-тюнера нажмите PRESET необходимое Примечание количество раз для выбора предустановленной •• Настроечная сетка радио-часов составляет 50 кГц. радиостанции. Радиочастота, отображаемая а дисплее устройства, увеличится на 0,1 МГц при двойном нажатии клавиши TUN . Вариант Б: 1 В режиме FM-тюнера нажмите клавишу PRESET. 2 Нажмите TUN , чтобы выбрать сохраненную Автоматическое сохранение радиостанцию. FM-радиостанций В режиме FM-тюнера нажмите и удерживайте клавишу SCAN в течение более чем 2 секунд. Регулировка громкости В устройстве автоматически сохранятся все Во время прослушивания радио нажимайте клавиши доступные FM-радиостанции и запустится VOL для изменения громкости. трансляция первой радиостанции. Примечание •• Возможно сохранение до 20 FM-радиостанций. RU 5
5 Другие функции Установка отложенного сигнала будильника При срабатывании сигнала будильника нажмите кнопку SNOOZE. Установка времени Сигнал будильника будет отложен и повторится через 9 минут. будильника Установка будильника Настройка таймера спящего режима Примечание По истечении заданного периода времени радио- часы могут автоматически переключаться в режим •• Установка будильника производится только в режиме ожидания. ожидания. •• Нажмите клавишу SLEEP несколько раз, чтобы •• Убедитесь в правильности установки времени. выбрать временной промежуток (в минутах). По истечении заданного периода времени 1 В режиме ожидания нажмите и удерживайте радио-часы автоматически переключаются в клавишу AL1 или AL2 в течение 2 секунд, чтобы режим ожидания. установить время будильника. Деактивация таймера отключения. 2 Нажмите клавишу HR, чтобы установить час, и MIN, •• Нажмите клавишу SLEEP несколько раз, пока не чтобы установить минуты, затем нажмите клавишу появится надпись [OFF]. AL1 или AL2 для подтверждения действия. Рекомендация •• Устройство выходит из режима настроек, если не используется в течение 10 секунд. Регулировка яркости дисплея Выбор источника сигнала будильника Последовательно нажимайте кнопку BRIGHTNESS для выбора желаемого уровня яркости. В качестве источника сигнала будильника можно использовать FM-радио или зуммер. Для этого •• Высокий нажмите клавишу AL1 или AL2 в режиме ожидания. •• Средний Загорится соответствующий значок будильника. •• Низкий Включение/выключение таймера будильника Чтобы включить или выключить таймер будильника, еще раз нажмите клавишу AL1 или AL2. При включении таймера будильника индикатор будильника начинает светиться. При отключении таймера будильника индикатор будильника не светится. Будильник повторно срабатывает на следующий день. Чтобы отключить будильник, нажмите соответствующую клавишу AL1 или AL2. 6 RU
6 Информация об 7 Устранение изделии неполадок Примечание Предупреждение •• Информация об изделии может изменяться без •• Запрещено снимать корпус изделия. предварительного уведомления. Чтобы гарантия оставалась действительной, никогда не выполняйте ремонт радио-часов самостоятельно. Усилитель Если у вас возникли проблемы с использованием устройства, проверьте следующие пункты перед Номинальная выходная обращением в службу поддержки. Если решить 400 мВт (ср.-кв.) мощность проблему не удается, посетите веб-сайт Philips (www.philips.com/support). При обращении в компанию Philips держите устройство поблизости и будьте готовы Тюнер (FM) назвать номер модели и серийный номер. Диапазон настройки 87,5–108 МГц Отсутствует питание Настроечная сетка 50 KHz •• Убедитесь, что шнур питания переменного тока Чувствительность радио-часов подсоединен правильно. - Монорежим, соотношение < 22 дБф •• Убедитесь в наличии питания в розетке. «сигнал-шум» 26 дБ Полный коэффициент 50 дБА Устройство не отвечает •• Отключите и заново подключите шнур питания Общие сведения переменного тока, после чего снова включите Торговая марка: устройство. Philips Питание переменного тока Модель: AS030- 050- Плохой прием радиосигналов EE060 (адаптер питания) •• Во избежание радиопомех держите радио-часы Вход: 100–240 В~ 50/60 Гц, 0,15 А вдали от других электронных устройств. Выход: 5 В 0,6 А •• Полностью выдвиньте радиоантенну и отрегулируйте ее положение. Энергопотребление в < 3 Вт режиме работы Энергопотребление в Будильник не работает < 1 Вт режиме ожидания •• Настройте часы/будильник правильно. Габариты 186 x 96 x 65 мм Размеры (Ш х В х Г) Настройки часов/будильника удалены Вес (основное устройство) 296 г •• Подача питания была прервана или вилка питания была отсоединена. •• Сбросьте настройки будильника/таймера. •• Замените резервные батареи. RU 7
2021 © MMD Hong Kong Holding Limited. Все права защищены. Технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления. Philips и эмблема в виде щита Philips являются зарегистрированными товарными знаками компании Koninklijke Philips N.V. и используются в рамках лицензионного соглашения. Производителем данного изделия и лицом, несущим ответственность за его продажу, является компания MMD Hong Kong Holding Limited или одно из ее аффилированных лиц; лицом, предоставляющим гарантию на данное изделие, является компания MMD Hong Kong Holding Limited. TAR3306_12_UM_V1.0
Вы также можете почитать