Специфика репрезентации концепта "книга" в речевом жанре "дневник"
←
→
Транскрипция содержимого страницы
Если ваш браузер не отображает страницу правильно, пожалуйста, читайте содержимое страницы ниже
Электронный научный журнал «Вестник Омского государственного педагогического университета» Выпуск 2006 ▪ www.omsk.edu Н.В. Киреева Омский государственный педагогический университет Специфика репрезентации концепта «книга» в речевом жанре «дневник» 10.01.01 – русская литература В статье рассматривается представление концепта «книга» в русской языковой картине мира с его ре- презентацией в речевом жанре «дневник». В данном жанре актуализируется идеальная сторона книги, А текст, создающийся в процессе творчества писателем и активно (творчески) воспринимаемый читате- лем, при этом происходит осмысление «дневника» в качестве книги жизни. Отправным моментом для данного исследования явилась идея М.М. Бахтина о су- ществовании «относительно устойчивых типов высказываний», выбор которых обуслов- лен коммуникативным замыслом говорящего, – речевых жанров [1]. При этом одно и то же содержание может быть представлено различными способами в соответствии с кано- нами избранного жанра. Перед исследователями стоит задача определить специфику во- площения существующих в общенародной языковой картине мира концептов в историче- ски сложившихся речевых жанрах. В статье рассматриваются особенности репрезентации концепта «книга» в речевом жанре «дневник» на примере книги М.М. Пришвина «Днев- ники». С лингвистической точки зрения жанрообразующие признаки «дневника» недоста- точно изучены. В основном дневники изучались литературоведчески в качестве ценных источников информации о жизненном и творческом пути писателей. Л. Луцевич выделяет следующие типы дневников: личные, историко-публицистические, литературно- публицистические, мемуарные, духовные, дорожные и интимно-эротические [2]. Это ти- пология, основанная на содержательной составляющей дневников. В классификации М.Ю. Михеева учитывается не только содержательный компонент, но и формальный. Он выделяет следующие типы дневниковых записей: 1) список текущих дел (ежедневник, блокнот, телефонная книжка); 2) регулярная фиксация, необходимая для порядка или «для истории», того, что произошло за истекший период (вахтенный журнал, адрес-календарь или книга записей актов гражданского состояния); 3) записные книжки (пишутся для себя, первичный текст, на основе которого обычно пишется дневник); 4) собственно дневник (вторичный текст, вмещает только существенное, предназначен обычно для печати) [3]. В зависимости от того, кто является автором дневника и как образ автора представлен в тек- сте, можно выделить 1) чисто литературные, целиком вымышленные дневники; 2) днев- ники писателей либо заранее предназначенные для публикации, либо ведущиеся для себя; 3) дневники обыкновенных людей, представляющие собой просто датированные записи о различных волновавших автора чувствах и событиях [4]. «Дневники» М.М. Пришвина – это яркий пример дневника писателя, сочетающий в себе признаки нескольких первичных жанров: это и запись текущих событий, и регуляр- ная фиксация происходящих в природе и в обществе изменений, и размышления на фило- софские темы, и осмысление себя как писателя и своего творческого метода; здесь есть и фактографические записи, близкие репортажу, и небольшие, но емкие высказывания афо- ристического типа, и целые публицистические эссе. И все это разнообразие связывается единой формой дневника, которому как контаминированному жанру свойственна фраг- ментарность, политематичность, ассоциативные переходы от одной мысли к другой, и сквозными, пронизывающими все пространство «Дневников» темами. Одним из концеп- тов, структурирующих пространство «Дневников», становится концепт «книга», репре- зентируемый в соответствии с жанровыми особенностями.
Электронный научный журнал «Вестник Омского государственного педагогического университета» Выпуск 2006 ▪ www.omsk.edu В первую очередь необходимо выделить основные черты семантического про- странства концепта «книга» в русской языковой картине мира в целом, чтобы, сравнив их с репрезентаций данного концепта в жанре «дневник», сделать вывод о том, какие компо- ненты пространства являются ядерными в организации дневниковых записей, а что оста- ется на периферии. В современном русском языке слово книга является обозначением конкретного ар- тефакта и имеет описанное число прямых значений, отраженных в словарях. В словаре С.И. Ожегова [5] приводятся следующие значения слова книга: 1. Произведение печати (в старину также рукописное) в виде переплетенных листов с каким-нибудь текстом. Инте- ресная К. К. стихов. 2. Сшитые в один переплет листы бумаги, заполняемые докумен- тальными официальными учетными данными. Амбарная К. К. отзывов. 3. Крупное под- разделение литературного произведения, состоящее из многих глав. Роман в трех книгах. Книга имеет две ипостаси, это материально-идеальная сущность, являющаяся од- новременно материальным (имеет размер, вес, ее можно подержать в руках) и идеальным объектом, текстом, который создается писателем и является объектом восприятия читате- ля. Книга как материальная сущность характеризуется признаками, присущими вещи во- обще: ее можно взять, рассмотреть, т.е. она доступна чувственному восприятию: толстая книга, тяжелая книга, книга в мягком переплете, держать книгу в руках. В семантиче- ское пространство книги как материальной сущности также входят слова, связанные с из- готовлением, хранением и распространением книг: издавать книги, печатать книги, про- давать книги, дешевая, дорогая книга; и слова, обозначающие части книги: корешок, об- ложка, лист, страница. Но среди других вещей, созданных человеком, книга выделяется наличием в ней не только материальной, но и идеальной стороны, текста, благодаря чему книга является сре- доточием духовных ценностей человечества. Ядро пространства книги как идеальной сущности образуют актанты «писатель – книга (текст) – читатель» и предикаты (с одной стороны – предикаты созидания (писать, творить книгу), с другой – предикаты воспри- ятия (читать книгу). Книга как текст характеризуется по содержанию: интересная, скуч- ная; научная, приключенческая, охотничья; и имеет следующие части: страница, глава, предисловие, послесловие, пролог, эпилог, введение, заключение. Книга в каждой из своих ипостасей включается в разный синонимический ряд: 1) книга – том – фолиант и 2) книга – проза – поэзия – драма. В русской языковой картине мира двуединая природа книги осмысливается во взаимосвязи с семантическим пространством человека. Книга как артефакт, как порожде- ние человека, имеющее ценностную природу, захватывает в свое семантическое про- странство образ человека. Это взаимодействие семантических пространств нашло отраже- ние в языке в означивании, с одной стороны, человеком себя и своей жизни с помощью образов книги (жизнь человека – книга), а с другой стороны, книга в пространстве челове- ка наделяется собственной жизнью, персонифицируется (книга – человек). Эти две мета- форические модели становятся центральными в ассоциативной (образной) части концепта «книга». Таким образом, реконструировав семантическое пространство концепта «книга» в русской языковой картине мира, мы получили представление о стереотипе, существую- щем в сознании носителей языка. Далее сопоставим полученную характеристику с репре- зентацией концепта «книга» в речевом жанре «дневник». Актуализация тех или иных концептов в речевых жанрах обусловлена замыслом. Коммуникативная цель «дневника» – это, с одной стороны, изложить информацию о со- бытиях реальной жизни, а с другой стороны, осмыслить эту информацию, проанализиро- вать и, сопоставив ее с принятой шкалой ценностей, оценить, что вытекает из свойств че- ловеческого мышления, ведь «отражение мира человеком совершается в виде познания и оценки» [6]. Размышляя о замысле «дневника», М.М. Пришвин пишет: «Дневник пишется или для себя, чтобы самому разобраться в себе и вроде бы как посоветоваться с самим со- бой, или пишется с намерением явным или тайным войти в общество и в нем сказать свое
Электронный научный журнал «Вестник Омского государственного педагогического университета» Выпуск 2006 ▪ www.omsk.edu слово» [7. С.364]. «Дневник» является информативно-аналитическим жанром, которому, помимо ведущего замысла – информативного, свойствен аналитизм в виде философских и оценочных размышлений. Разнообразные по замыслу и языковому воплощению высказывания объединяет форма датированных записей, а также то, что все входящее в пространство «дневника» мыслится в актуальном хронотопе, в ближайшем настоящем (в отличие от мемуаров, имеющих ретроспективный характер). Информативная интенция автора дневника выра- жается в однотипных коротких записях, фиксирующих происходящее вокруг. Концепт «книга» в записях-сообщениях «Дневников» М.М. Пришвина репрезентируется в сле- дующих типовых формах: 1) дневник читателя; 2) дневник работы писателя над своими произведениями; 3) дневник автора в его взаимоотношениях с издателями. Все эти записи объединяет типизированная форма языкового воплощения. Это ко- роткие сообщения, написанные по факту совершения события. Используются простые предложения, обычно это неполные предложения с опущенным подлежащим «я», которое восстанавливается из контекста, и глаголом-сказуемым в прошедшем времени: «Читал Карамзина о Париже» [7. С.108]; «Хорошо писал «Этажи леса» [7. С.276]; «Заключил до- говор с Федерацией о книге рассказов» [7. С.165]. Также информативный замысел выра- жается определенно-личными предложениями с глаголами настоящего времени 1 лица единственного числа: «Читаю «Бесы» [7. С.217], «Пишу «Неодетую весну» [7. С.278]. Та- кая форма выражения является конститутивным признаком «дневника», ибо «запись «для себя» всегда связана со свободой выражения, отсюда интенсивное использование непол- ных предложений, эллипса, сокращений, имплицитная передача информации» [8]. Книга в данных записях выступает как объект читателя или писателя. При этом М.М. Пришвин редко использует слово «книга» или его синонимы, обращаясь к сущест- вующей в национальном языке метонимической модели «автор произведения – его кни- га»: «Читаю Гоголя и думаю о смехе» [7. С.212]; «Решил достать Гете и почитать его по- немецки» [7. С.246]. Обычно, говоря о прочитанной книге, своей или другого писателя, а также о книге в процессе работы над ней, М.М. Пришвин указывает только ее название без указания на автора. Это объясняется тем, что дневник пишется прежде всего для себя, а потому нет необходимости эксплицировать автора книги: «Читаю «Войну и мир» [7. С.225]; «В Москве на ходу перечитал «Гамлета» с упоением» [7. С.228]; «Сегодня закон- чил вчерне «Корень жизни» [7. С.202]; «В ГИХЛе видел корректуру «Скорая любовь». В «Красной нови» набирают «Корень жизни». Дело идет!» [7. С.203]. Кроме того, предна- значая свои дневники для печати, М.М. Пришвин предполагает не любого читателя, а лишь читателя, способного понять прочитанное и без примечаний, а потому автор книги указывается только в том случае, если произведение не относится к прецедентным тек- стам, известным большинству русских. В дневнике писателя фиксируются все этапы создания произведения: от замысла до окончательной правки рукописи и выхода книги в свет. Рождение книги в «Дневниках» М.М. Пришвина выглядит следующим образом: записи в дневник – перечитывание запи- сей, их компоновка: «Расписываю дневник по карточкам и надеюсь, что когда все выпи- шу, в голове повесть окончательно оформится, и тогда я напишу ее всю в один месяц» [7. С.239] – вынашивание замысла: «Пишу роман в голове» [7. С.128] – собственно этап соз- дания книги: «Сел за «Даурию» [7. С.195]; «Начал работу над книгой «Канал» и должен выжать из нее все соки, какие есть» [7. С.254] – завершение чернового варианта: «Закон- чил вчерне «Серую сову» и доволен работой. Остается выправить и переписать» [7. С.267] – доработка, корректирование: «Ключ правды» в отделке, полируется» [7. С.347] – завер- шение работы над книгой: «Окончил «Лес Берендея». Праздновал» [7. С.227] – передача книги в издательство: «Книга «Зверь Бурундук» сдана в печать» [7. С.226] – выход книги в свет, прочитывание своих книг как состоявшегося целого, их оценка: «Выход книги «Жень-шень». Перечитываю и удивляюсь, – откуда взялось!» [7. С.208]. Несмотря на ти- пизированную форму репрезентации концепта «книга» как конкретного предмета в дан-
Электронный научный журнал «Вестник Омского государственного педагогического университета» Выпуск 2006 ▪ www.omsk.edu ных записях, книга иногда из объекта превращается в субъекта, способного действовать самостоятельно, независимо от автора, что соответствует существующему в русской язы- ковой картине мира стереотипному представлению о персонифицированной книге: «Ве- ликое счастье: «Жень-шень» пробил себе дорогу в свет…» [7. С.236]; «Канал» закупорил всю мою работу…» [7. С.256]. Аналитическая интенция реализуется в записях-размышлениях оценочного, иногда публицистического характера, поводом для которых становятся описываемые как факт события. В некоторых случаях в «Дневниках» М.М. Пришвина события, давшие толчок к размышлениям отражены непосредственно (точкой отсчета может стать прочитанная кни- га, изменившееся состояние природы, случайный разговор), чаще же они остаются за ка- дром. Аналитические высказывания глубоко диалогичны, поскольку предполагают диалог с собой и с читателем для установления ценности нового знания о мире, соотнесения чув- ственно воспринятой действительности с нормативной картиной мира: «Говорили о днев- никах Толстого и нашли в них общее с моими в том смысле, что эти дневники пишутся с целью самопознания и что процесс писания таких дневников есть разговор с самим со- бой» [7. С.409]. Центральная тема записей-размышлений М.М. Пришвина – это тема творчества в широком смысле, «творчества как поведения» [7. С.417]: творчества жизни, природы, творчества художника и, в частности, творчества писателя как художника слова. Труд пи- сателя, писательство репрезентируется в перифразе «искусство слова», входя тем самым в общее поле творчества: «Занятие искусством слова исходит из потребности поделиться с кем-нибудь своим душевным миром» [7. С.277]. «Писатель» включается в следующий си- нонимический ряд слов, оцениваемых положительно: писатель – творец – художник слова – поэт – сочинитель – стрелочник времени. Синонимом творчества в пространстве «Дневников» становится поэзия, которая и есть творчество жизни, берущее свое начало в природе, ее циклических изменениях: «По- эзия для меня есть дело самой жизни, только являемое в ритмическом соотношении слов» [7. С.186]; «…поэзия рождается в ритмическом движении природы, вращения солнц и зе- мель» [7. С.153]. Поэзия в идиостиле М.М. Пришвина понимается широко, как творчество жизни, а потому антонимом поэзии является не проза, узуально противопоставляемая по- эзии, а цивилизация с ее техницизмом, воплощением которой становится писатель-мастер, делающий поэзию подобно ремесленнику, а не чувствующий ее: «У настоящего поэта книга, будучи продолжением природы, рождается в муках. И это было согласно простому народу, который в наше время верил, что книги не пишутся, а они падают с неба» [7. С.354]. Считая творчество жизни наивысшей ценностью, М.М. Пришвин противопоставля- ет книгу как артефакт, как порождение человека вечной книге природы. Книга – это, бес- спорно, ценность, но, чтобы он стала таковой для человека, он должен сначала научиться читать книгу природы: «Маленькие скворцы, обыкновенное солнце величиной в тарелку, и луна, и звездочки, я вас люблю не такими, какими я узнал о вас из книг, – это любить невозможно! – а как сотворились вы вместе с моей младенческой душой, как обрадова- лись, так и остались, и я с вами остаюсь такими же. Так это и есть и будет присоединен- ным к великому свитку тысячелетий бытия человека на его остывающей планете» [7. С.131]. Общепоэтическая традиция противопоставления «искусственного» мира (книг) миру «естественному» (природе), также нашедшая отражение в записях «Дневников»: «Интеллигент и простак: простак живой, он берет все из первых рук природы и человека, интеллигент – из книг. Тому труднее выбраться из-под чужого; смотреть на все своим первым глазом» [7. С.244], у М.М. Пришвина преобразуется и принимает следующий вид: и книги, и природа – безусловные ценности, но чтение книги природы должно предшест- вовать чтению книг, созданных человеком: «Быт и книги в моем понимании – это ответы, а ценное – это рождающиеся в себе вопросы, большие, с которыми постоянно живешь, и бесчисленные малые. Вот это сознание, что никакая книга, никакой мудрец, никакая среда
Электронный научный журнал «Вестник Омского государственного педагогического университета» Выпуск 2006 ▪ www.omsk.edu не прибавляет тебе ничего, если внутри тебя не поставлен вопрос … Так мало-помалу я стал вместо библиотеки посещать поле и лес, и оказалось – там читать можно так же, как и в библиотеке» [7. С.159]. Настоящим писателем (поэтом – творцом) может быть только тот, кто научился читать книгу природы, и для М.М. Пришвина «Дневники» становятся средством, помогающим овладеть этим бесценным качеством – умением распознавать по- эзию природы и делать ее доступной «не умеющим читать». Таким образом, истинная по- эзия является неотъемлемой частью единой книги природы: «Поэзия – это чем люди жи- вут и чего хотят, но не знают, не ведают и что надо им показать, как слепым» [7. С.252]. Помимо писателя необходимым действующим лицом, участвующим в ситуации рождения книги, является читатель: «Мало кто понимает это состояние души писателя, когда у него отнят читатель… Не понимают, что писатель, когда пишет, то чувствует себя тоже, как и актер, в обществе, что творчество происходит непременно в атмосфере незри- мого присутствия и неслышимого созвучия» [7. С.359]. М.М. Пришвин характеризует два типа читателя. Первый тип – это широкий читатель, масса, большинство, окружающее пи- сателя в настоящем. Ассоциативно этот тип читателя связывается с отдыхом, досугом, развлечением: «Читатель, как и писатель, рождается, а масса занимается чтением, если есть досуг» [7. С.122]; «И есть читатели, которые массу читают, но после прочтения ниче- го не помнят» [7. С.87]. И есть другой читатель: друг, ближний, со-творец, который «сам творит и помогает автору» [7. С.247], который читает для того, «чтобы творить возмож- ные пути или образы вслед за автором» [7. С.173]. Этот читатель не в настоящем, а в бу- дущем, для этого читателя пишет М.М. Пришвин все свои книги, в том числе и дневник. Дневник предназначен лишь тому, кто способен оценить, разделить глубоко личностные переживания автора; это читатель-друг. В «Дневниках» М.М. Пришвина адресат экспли- цируется в прямых обращениях к читателю «друг», «милый друг», «дорогой друг». При этом обращения адресованы не какому-то конкретному лицу (за немногочисленными ис- ключениями обращения к жене), а к образу читателя дневника вообще: «Дорогой, не уг- лубляйтесь в чтение таких умных книг…» [7. С.196]; «Милый друг читатель, если тебя, тоскующего по настоящей семье, достигнут наши слова…» [7. С.340]. Образ адресата предполагает его существование не в настоящем, а в будущем: «Дорогой друг! Ты будешь жить после меня…» [7. С.410]. Исходя из вышеизложенного, можно сделать вывод о том, что концепт «книга» по- разному репрезентируется в «Дневниках» в зависимости от цели. Информативная интен- ция актуализирует событийную пропозицию. Центральное место занимает событие, факт, выраженный глаголами «писать – читать» с прямым объектом «книга». При этом «книга» выступает как единичный конкретный предмет, т.е. информативные записи предполагают конкретную референцию. Выражением аналитической интенции является логическая пропозиция характеризации. Здесь на первый план выдвигаются субъектные и объектные актанты, складывающиеся в триаду «писатель (поэт) – книга (творчество, поэзия, приро- да) – читатель (друг)». В записях такого типа «книга» выступает как класс объектов или понятие об объекте, по поводу которого размышляет автор, здесь превалирует понятийная референция. Несмотря на разницу представления концепта «книга» в «Дневниках» М.М. Пришвина в зависимости от интенции, именно семантическое пространство «книги» является связующим звеном всех дневниковых записей. «Дневники» становятся в бук- вальном смысле книгой жизни М.М. Пришвина во всех ее ипостасях, в которой он, с од- ной стороны, является читателем великой книги природы и книг – творений рук человече- ских (в том числе и своих книг), а с другой стороны, он творец книг и в некотором смысле творец своей жизни. В записи от 19 января 1952 г.: «Думаю, что если очистить его [днев- ник] от неудач, и так бы сделать лет за десять, и очищенное собрать в один том, то и по- лучится та книга, для которой родился Михаил Пришвин» – общеязыковая метафориче- ская модель «жизнь человека – это книга» трансформируется в пришвинское «жизнь че- ловека – это дневник». Так, начав делать повседневные записи, чтобы овладеть пером,
Электронный научный журнал «Вестник Омского государственного педагогического университета» Выпуск 2006 ▪ www.omsk.edu выработать собственную манеру письма, М.М. Пришвин приходит к пониманию «Днев- ников» не как только средства совершенствования себя, осознания отличия себя как писа- теля от других, а к пониманию «Дневников» как самостоятельной книги, в наибольшей степени согласующейся с его «я»: «Я не первый, конечно, создатель этой формы, как не я создавал форму новеллы, романа или поэмы. Но я приспособил ее к своей личности, и форма маленьких записей в дневник стала больше моей формой, чем всякая другая» [7. С.285]. М.М. Пришвин приходит к мысли о книге в форме дневника: «Раскладывая тет- радки, выдумал создать из них том: «Записи» [7. С.256]; «Читал сегодня дневники, и мелькнула мысль о том, чтобы выбрать из дневников записи и сделать книгу «Михаил Пришвин. Дневник» [7. С.366]. Дневники становятся книгой, способной в своем идеально- материальной воплощении преодолеть физическую смерть автора, передав его мысли и чувства потомкам; и это качество – бессмертие, недоступное человеку, – придает книге в форме дневника особую ценность. Итак, сопоставив стереотипное представление концепта «книга» в русской языко- вой картине мира с его репрезентацией в речевом жанре «дневник», мы можем сделать вывод о том, что в данном жанре актуализируется идеальная сторона книги, текст, соз- дающийся в процессе творчества писателем и активно (творчески) воспринимаемый чита- телем, при этом происходит осмысление «дневника» в качестве книги жизни. Библиография 1. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. – М., 1986. – С. 250. 2. Гронцкая М. Международная научная конференция в институте русистики Варшавского университе- та // Вестник Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. – 2005. – № 6. – С. 181. 3. Михеев М.Ю. Фактографическая проза, или пред-текст (дневники, записные книжки, «обыденная ли- тература») // Человек. – 2004. – № 2. – С. 137-138. 4. Тумина Л.Е. Дневник // Эффективная коммуникация: история, теория, практика: Словарь- справочник. – М., 2005. – С. 636. 5. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М., 1997. 6. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. – М., 1988. – С. 55. 7. Пришвин М.М. Дневники. – М.: Правда, 1990. 8. Сахно О.С. Дневник как речевой жанр художественной литературы // URL: http://pn.pglu.ru.
Вы также можете почитать