Операционные аспекты контроля случаев и вспышек COVID-19 на воздушном транспорте
←
→
Транскрипция содержимого страницы
Если ваш браузер не отображает страницу правильно, пожалуйста, читайте содержимое страницы ниже
Операционные аспекты контроля случаев и вспышек COVID-19 на воздушном транспорте Временные рекомендации 18 марта 2020 г. Справочная информация носить медицинскую маску, средства защиты для глаз (лицевой щиток или очки), перчатки и халат. Настоящий документ основан на имеющихся на Рекомендации и технические руководящие указания сегодняшний день фактических данных о механизмах ВОЗ по COVID-19 можно найти на сайте ВОЗ. передачи коронавирусной инфекции (COVID-19) (передача инфекции от человека к человеку главным образом происходит воздушно-капельным путем или Рекомендации для экипажей и наземного персонала, при непосредственном контакте с инфицированным). работающих или находящихся в районах, откуда Его следует использовать вместе с Руководством ВОЗ по поступают сообщения о циркуляции инфекции на управлению событиями в области общественного местном уровне или на уровне всей популяции здравоохранения, возникающими на борту воздушных • Ознакомиться с местными протоколами, судов1. касающимися уведомления о больных пассажирах и порядка действий в их отношении и в отношении Настоящий документ предназначен для органов и контактных лиц в контексте COVID-19. учреждений, участвующих в противоэпидемических • Принимать профилактические меры для снижения мероприятиях в случае выявления события в области риска заражения: общественного здравоохранения на воздушном – избегать пользования общественным транспорте, включая национальных координаторов (НК) транспортом в периоды наибольшей по Международным медико-санитарным правилам загруженности и по возможности использовать (ММСП), медико-санитарные части аэропортов, индивидуальные средства транспорта, а также местные, областные и национальные органы санитарно- сводить к минимуму контакты с окружающими эпидемиологического надзора, а также органы при передвижении между аэропортом и гражданской авиации, операторов аэропортов, средствами наземного транспорта; эксплуатантов воздушных судов, аэропорты и – сводить к минимуму время, проводимое в авиакомпании. общественных местах, соблюдая при этом физическую дистанцию не менее 1 метра от Готовность авиационного персонала окружающих. – часто мыть руки водой с мылом или Операторы аэропортов, эксплуатанты воздушных судов, использовать спиртосодержащий антисептик авиакомпании и аэропорты должны предоставить для рук в случае отсутствия видимого экипажам и наземному персоналу инструкции по загрязнения; распознаванию признаков и симптомов COVID-19. – не трогать руками глаза, нос и рот; Следует также напомнить членам экипажа и наземному – самоконтроль симптоматики: при персоналу о мерах по предотвращению передачи возникновении повышенной температуры, COVID-19, включая физическое дистанцирование, кашля или одышки следует немедленно соблюдение гигиены рук и респираторной гигиены, самоизолироваться в соответствии с местными санитарную обработку окружающего пространства, рекомендациями по профилактике инфекции, порядок утилизации отходов, общие рекомендации в носить медицинскую маску, сообщить о отношении использования масок, избегание контакта с ситуации работодателю и обратиться за людьми с респираторными симптомами, и обращение за медицинской помощью. Эксплуатант медицинской помощью на ранней стадии при появлении воздушного судна или авиакомпания должны признаков и симптомов заболевания. немедленно уведомить об этом местный орган Медицинские маски должны применяться только здравоохранения; лицами с респираторными симптомами (при отсутствии – при возникновении повышенной температуры, противопоказаний) во избежание заражения кашля и одышки во время полета следует окружающих. прекратить выполнение должностных обязанностей, как только это позволят правила Персонал должен быть обучен навыкам гигиены рук, а техники безопасности, сообщить о заболевании также надевания и снятия средств индивидуальной другим членам экипажа и следовать защиты (СИЗ). Персонал, находящийся в тесном инструкциям для пациентов с подозрением на контакте с лицами, имеющими симптомы заболевания инфекцию в соответствии с документом "Global (например, при оказании первой помощи), должен Surveillance for human infection with coronavirus disease (COVID-19)" (Глобальный эпиднадзор -1-
Операционные аспекты контроля случаев и вспышек COVID-19 на воздушном транспорте: временные рекомендации за случаями инфекции человека, вызванной В соответствии с предписаниями Стандартов и коронавирусом (COVID-19))2. рекомендуемой практики (SARPs) и руководящими принципами Международной организации гражданской авиации (ИКАО)4 воздушные суда, которые должны Ведение подозрительного случая эксплуатироваться по крайней мере с одним членом Определения случаев кабинного экипажа, оснащаются универсальными профилактическими комплектами. В них включаются Для ознакомления с последними определениями ВОЗ в следующие средства: отношении случая с подозрением на COVID-19, см. • сухой порошок, который превращает документ «Global Surveillance for human infection with небольшое количество пролитой жидкости в coronavirus disease (COVID-19)» (Глобальный стерильный гранулированный гель; эпиднадзор за случаями инфекции человека, вызванной • бактерицидное дезинфицирующее коронавирусом)2. средство/салфетки для очистки поверхностей; • лицевая/глазная маска (отдельная – очки и Подозрительный случай в аэропорту медицинская маска или комбинированная – Ведение подозрительных случаев должно лицевой щиток); осуществляться в рамках плана действий на случай • перчатки (одноразовые); чрезвычайной ситуации в области общественного • защитный фартук; здравоохранения в аэропорту в координации с медицинско-санитарными частями аэропортов. Для • длинный халат с длинными рукавами (если получения более подробной информации см. имеется в наличии); руководство ВОЗ «Режим, применяемый в отношении • мешок для биологических отходов (если лиц, совершающих поездки с симптомами заболевания, имеется в наличии). в пунктах пропуска – международных аэропортах, морских портах и наземных пунктах пропуска через При появлении у пассажира симптомов острой государственную границу – в связи со вспышкой респираторной инфекции или признаков или симптомов, коронавирусной инфекции COVID-19»3. указывающих на возможное инфекционное заболевание, включая COVID-19, которые приведены в генеральной Ведение подозрительных случаев должно также декларации воздушного судна (приложение 8 к ММСП, осуществляться в соответствии с приложением 9 к приложение 9 к Чикагской конвенции, добавление 1), Конвенции о международной гражданской авиации следует принять соответствующие меры для сведения к («Средства, необходимые для принятия мер по минимуму контактов пассажиров и членов экипажа здравоохранению») и планом мероприятий на случай воздушного судна с больным. Членам экипажа надлежит аварийной обстановки на аэродроме (приложение 14 к руководствоваться методическими рекомендациями Конвенции), при этом должна быть обеспечена Международной ассоциации воздушного транспорта координация ответных мер со всеми ведомствами, (ИАТА)5. которые могут оказать помощь в связи с чрезвычайной ситуацией. См. приложения 9 и 14 к Конвенции о • Изолировать больного от других пассажиров на международной гражданской авиации (Чикагской расстоянии не менее 1 метра (обычно следует конвенции) и руководящие документы ИКАО освободить около двух мест во всех «Руководство по упрощению формальностей» и направлениях, в зависимости от конструкции «Типовая национальная программа по упрощению салона) от места, занимаемого пассажиром с формальностей при воздушных перевозках» по адресу: подозрением на заболевание. По возможности https://www.icao.int/Security/COVID- это следует делать путем пересадки других 19/Pages/default.aspx. пассажиров. • Попросить больного надеть медицинскую маску К числу вспомогательных могут относиться службы и соблюдать респираторную гигиену при кашле уборки воздушных судов, службы по работе с грузами и или чихании. В случае, если больной не багажом, службы водоснабжения и службы по вывозу переносит ношения медицинской маски, мусора. Портовые медико-санитарные службы должны необходимо предоставить ему салфетки для предоставить поставщикам услуг информацию о прикрывания рта; использованные салфетки событии в области общественного здравоохранения на следует немедленно выбрасывать в мешок для борту судна и связанном с ним эпидемиологическом биологических отходов, который входит в риске, что позволит безопасно провести рабочие универсальный профилактический комплект4. операции и снизить риск распространения инфекции. Если в комплекте нет мешка для биологических Персонал, отвечающий за утилизацию отходов в отходов, следует поместить их в аэропорту, должен применять стандартные меры по неповрежденный пластиковый пакет, запечатать удалению опасных отходов. его и рассматривать как «биологически опасные» отходы; вымыть руки водой с мылом Подозрительный случай на борту воздушного судна или спиртосодержащим антисептиком для рук. • Назначить бортпроводника для ухода за 1. Введение в действие на борту схемы больным, предпочтительно из числа мероприятий кабинного экипажа в бортпроводников, обученных принятию отношении больного пассажира контрольно-профилактических мер, и (пассажиров) -2-
Операционные аспекты контроля случаев и вспышек COVID-19 на воздушном транспорте: временные рекомендации необязательно бортпроводника, который Противоэпидемические меры обслуживал этого пассажира ранее. Авиаэксплуатанты/авиакомпании осуществляют • При возможности выделяется специальный противоэпидемические мероприятия, рекомендованные туалет, которым будет пользоваться только ВОЗ и национальными государственными органами, и больной пассажир. информируют пассажиров о противоэпидемических • При уходе за больным пассажиром, мерах, применяемых наземным персоналом и экипажами прибывающим из района, где зафиксирована на борту воздушного судна. местная или массовая циркуляция вируса, вызывающего заболевание COVID-19, у В соответствии с приложением 9 к Международным которого наблюдается повышенная температура медико-санитарным правилам по прибытии от тела, постоянный кашель или одышка, следует эксплуатанта воздушного судна/авиакомпании может систематически использовать средства потребоваться представление органам здравоохранения индивидуальной защиты (СИЗ) (входят в аэропорта санитарной части генеральной декларации универсальный профилактический комплект), воздушного судна для проведения предварительной включая маску, средства для защиты глаз, оценки риска. перчатки и халат. При появлении у пассажира или члена экипажа на борту • При уходе за больным пассажиром или при воздушного судна признаков/симптомов острого прикосновении к биологическим жидкостям или респираторного заболевания (в соответствии с потенциально контаминированным предметам и вышеприведенными определениями) от поверхностям необходимо использовать авиаэксплуатантов/авиакомпаний может потребоваться одноразовые перчатки. Во избежание заражения представление в санитарные службы аэропорта следует осторожно снять перчатки, пассажирского манифеста (приложение 9 к Чикагской утилизировать их и другие одноразовые конвенции, добавление 2) и/или карты информации о предметы, с которыми контактировал больной, в местонахождении пассажира (формы PLF) мешок для биологических отходов и вымыть предпочтительно типовой формы, рекомендуемой руки водой с мылом или обработать их ИАТА7 (см. приложение 2) (приложение 9 к Чикагской спиртосодержащим антисептиком для рук. конвенции, добавление 13). Форма PLF заполняется для • Члены экипажа должны избегать прикосновения больного пассажира и всех возможных контактных лиц к столовым приборам и посуде других на борту. пассажиров после ухода за больным. • Членам экипажа должны быть предоставлены Собираемые сведения должны храниться органами инструкции по общению с больным с здравоохранения в соответствии с действующим подозрением на COVID-19 (см. приложение 1). законодательством и использоваться только в рамках Также члены экипажа должны знать, что при официальных мероприятий по обеспечению санитарно- условии использования соответствующих СИЗ эпидемиологического благополучия населения. До они могут не подвергая себя риску заражения отмены режима связанной с COVID-19 чрезвычайной прикасаться к пассажирам с подозрением на ситуации в области общественного здравоохранения, COVID-19 и с подтвержденным заболеванием имеющей международное значение (ЧСЗМЗ), на борту COVID-19 или обеспечивать уход за ними. пассажирского воздушного судна должно находиться достаточное количество форм PLF. 2. Обязательства эксплуатантов воздушных В зависимости от оценки эпидемиологического риска на судов, авиакомпаний, а также воздушных местном уровне некоторые медико-санитарные службы судов с подозрением на наличие аэропортов или национальные государственные органы подозрительного случая (случаев) на борту могут попросить всех пассажиров и экипаж заполнить Уведомление компетентных органов формы PLF. Заполненные формы PLF должны быть собраны и доставлены в медико-санитарную службу В соответствии с Международными медико- аэропорта по прибытии в аэропорт. санитарными правилами (2005 г.) как можно раньше до прибытия в аэропорт назначения пилоты уведомляют 3. Высадка лиц с подозрением на заболевание службу управления воздушным движением аэропорта о Пассажиры с симптомами заболевания должны покинуть любых случаях развития симптомов, указывающих на борт воздушного судна в соответствии с инструкциями инфекционное заболевание, или о возникновении на медико-санитарной части аэропорта, чтобы свести к борту эпидемиологического риска, как только о таких минимуму риск заражения других пассажиров, членов заболеваниях или эпидемиологических рисках экипажа и наземного персонала. Пассажиры с становится известно командиру воздушного судна6. симптомами заболевания проходят медицинский При направлении уведомления о подозрительном случае досмотр на предмет их состояния и степени риска экипажам следует выполнять предписания, изложенные инфицирования в специально отведенном помещении в приложении 9 к Чикагской конвенции и Правилах аэропорта и, если они подпадают под определение аэронавигационного обслуживания – Организация подозрительного случая, их переводят в специально воздушного движения (PANS-ATM, Doc 4444). выделенное для этого медицинское учреждение. Контроль контактных лиц осуществляется в соответствии с инструкциями местного органа здравоохранения. Медико-санитарная часть аэропорта оперативно информирует авиакомпанию о результатах -3-
Операционные аспекты контроля случаев и вспышек COVID-19 на воздушном транспорте: временные рекомендации обследований, а также о необходимости дальнейших 4. Уведомления и отчетность действий. В случае выявления подозрительного случая COVID-19 Персонал, участвующий в транспортировке в соответствии с заранее установленным порядком связи подозрительного случая, должен применять контрольно- между пунктами пропуска через государственную профилактические меры в соответствии с границу и национальным координатором в рамках плана рекомендациями ВОЗ3,8: противоэпидемической готовности в пунктах пропуска медико-санитарная часть аэропорта должна немедленно • обеспечить ношение медицинских масок сообщить об этом своему национальному координатору. лицами с подозрением на заболевание; При положительном результате исследований • регулярно выполнять гигиеническую обработку подозрительного случая на COVID-19 национальный рук и при погрузке больных с подозрением на координатор по ММСП соответствующим образом COVID-19 в карету скорой помощи носить информирует ВОЗ. медицинские маски, средства защиты для глаз и халат; Если после выявления подтвержденного случая • в случае высадки более чем одного лица с предполагается введение ограничений на поездки, то подозрением на заболевание во избежание национальный координатор должен обеспечить возможного перекрестного заражения персонал соблюдение статьи 43 ММСП о дополнительных и медицинские работники должны менять СИЗ санитарно-противоэпидемических мерах. В частности, в перед работой с каждым очередным пациентом. соответствии со статьей 43 ММСП государства- Использованные СИЗ утилизируются участники, которые вводят дополнительные санитарно- надлежащим образом в мусорные контейнеры с противоэпидемические меры, существенным образом крышкой в соответствии с национальными ограничивающие международное сообщение (отказ в правилами по обращению с инфекционными прибытии в страну или отправлении из нее лицам, отходами; совершающим международные поездки, или воздушным • водитель кареты скорой помощи обязан судам, а также их задержка более чем на сутки) обязаны систематически соблюдать дистанцию с предоставить ВОЗ обоснование целесообразности таких пациентами. При наличии перегородки между мер с точки зрения охраны санитарно- кабиной водителя и медицинским салоном, где эпидемиологического благополучия населения и находится пациент, применение СИЗ не представить соответствующие научные данные. требуется. По возможности привлекать к водителя к погрузке пациента в карету скорой помощи не следует. Водителям, участвующим в Выявление и контроль контактных лиц погрузке пациентов с подозрением на COVID-19, следует носить СИЗ, включая маску, перчатки, Выявление контактных лиц следует начинать сразу же халат и защитные средства для глаз; после выявления подозрительного случая на борту • сотрудники, обеспечивающие перевозку воздушного судна. пациентов, должны систематически выполнять Определение контактных лиц на борту воздушного гигиеническую обработку рук судна спиртосодержащим средством с содержанием этилового спирта не менее 60% или водой с Если использовать общее определение контактного мылом и обрабатывать руки перед надеванием и лица2 применительно к условиям воздушного судна, то после снятия СИЗ. под определение контактного лица на борту воздушного • должна быть обеспечена санитарная обработка и судна подпадают: дезинфекция карет скорой помощи и других • лица, сидящие на расстоянии менее 2 метров от транспортных средств, при этом особое подозрительного случая; внимание должно уделяться поверхностям, к • сопровождающие лица или оказывающие которым прикасался пациент с подозрением на помощь лица, имевшие тесный контакт с инфекцию. Санитарная обработка производится подозрительным случаем; с использованием бытового дезинфицирующего • члены кабинного экипажа, назначенные для средства, содержащего 0,5% гипохлорита ухода за больным пассажиром (или натрия (т. е. эквивалент 5 000 миллионных долей пассажирами), и члены экипажа, или 1 части на 99 частей воды). После обслуживающие ту часть воздушного судна, в выдерживания дезинфицирующего средства в которой находился подозреваемый случай (или контакте с поверхностью в течение не менее 1 случаи). Это не касается членов летного экипажа, минуты, его можно смыть чистой водой. В если они не входили в пассажирскую кабину и качестве альтернативы хлорной извести в не приближались к больному пассажиру каретах скорой помощи могут применяться (пассажирам); медицинские дезинфицирующие средства. • если тяжесть симптомов или многочисленные Такие средства используются в соответствии с перемещения лица (лиц) с подозрением на указаниями производителя и по истечении инфекцию указывают на более широкий круг соответствующего времени обработки могут контактов с источником инфекции, то быть смыты чистой водой. контактными лицами могут считаться все пассажиры одной из частей воздушного судна или, с учетом конструкции воздушного судна и -4-
Операционные аспекты контроля случаев и вспышек COVID-19 на воздушном транспорте: временные рекомендации результатов досмотра, проведенного медико- непосредственно после полета не было выявлено ни санитарными службами аэропорта по прибытии, одного пассажира с симптомами инфекции, необходимо все пассажиры воздушного судна9. придерживаться стандартных рабочих процедур по уборке воздушных судов, утилизации твердых отходов и После посадки и прибытия в аэропорт подозрительный ношению СИЗ. случай или случаи и их выявленные контакты должны находиться под наблюдением сотрудников медико- Если во время полета или непосредственно после него санитарной части аэропорта до тех пор, пока не смогут были выявлены пассажиры с симптомами инфекции, пройти медицинский досмотр в безопасных условиях и необходимо выполнить соответствующие процедуры по не получат соответствующие рекомендации или не будут уборке и дезинфекции. К ним относится следующее: маршрутизированы в соответствии с рекомендациями по проведению противоэпидемических мероприятий. • обслуживающий персонал должен иметь Примечание: лица, вступавшие в контакт с лицом, не соответствующую подготовку по вопросам имеющим симптомов и отвечающим определению приготовления, применения и хранения средств, контакта, не являются контактами. применяемых для уборки и дезинфекции, и обращения с ними; В случае положительного результата лабораторных • во время уборки обслуживающий персонал исследований подозрительного случая после полета ВОЗ должен носить халаты, перчатки повышенной рекомендует обеспечить помещение на карантин или прочности, защитные щитки/очки и изоляцию всех контактных лиц (предпочтительно в медицинские маски; специализированном учреждении или на дому), в • очистка поверхностей осуществляется моющим соответствии с национальной политикой. ВОЗ средством, а затем бытовым дезинфицирующим опубликовала руководство «Принципы помещения в средством, содержащим 0,1% гипохлорита карантин отдельных лиц в контексте сдерживания натрия (то есть эквивалент 1000 миллионных коронавирусного заболевания (COVID-19)»10. долей). Поверхности следует промыть чистой В случае положительного результата лабораторных водой через 10 минут после обработки хлорным исследований подозрительного случая все другие раствором хлорной извести; пассажиры, находившиеся на борту воздушного судна, • в случае загрязнения поверхности которые не соответствуют определению контакта, могут респираторными выделениями или другими быть отнесены к категории лиц с низкой степенью риска, биологическими жидкостями следует сначала и им может быть рекомендовано соблюдать протереть поверхность абсорбирующими соответствующие профилактические меры. Эту (бумажными) полотенцами, утилизировать их, а категорию пассажиров следует проинструктировать затем очистить и дезинфицировать поверхность относительно самоконтроля симптоматики COVID-19, описанным выше способом; включая повышение температуры, кашель или одышку. • для снижения риска заражения необходимо При появлении у них в течение 14 дней симптомов, соблюдать правила обращения с любыми указывающих на COVID-19, им следует немедленно контаминированными предметами; самоизолироваться и связаться с местными одноразовые предметы (например, полотенца медицинскими службами. Объем профилактических мер для рук, перчатки, маски, салфетки) должны может быть изменен и адаптирован в свете оценки риска быть помещены в одноразовый мешок и органами общественного здравоохранения. Всем утилизированы в соответствии с пассажирам, отнесенным к категории лиц с низким национальными правилами по обращению с уровнем риска, должна быть предоставлена информация инфекционными отходами; о заболевании, механизмах его передачи и • во время работы бригад уборщиков на борту соответствующих профилактических мерах. самолета системы вентиляции должны оставаться в рабочем режиме. Мероприятия, проводимые на борту воздушного Санитарная обработка (уборка) и судна дезинфекция Процедуры уборки и дезинфекции после события проводятся в соответствии с требованиями, Мероприятия, проводимые в аэропорту приведенными в пункте 3.2.4. и приложении F Меры по санитарно-гигиенической обработке Руководства по гигиене и санитарии в авиации, а также в помещений должны быть усилены в соответствии с главе 2 (Е) приложения 9 к Чикагской конвенции. рекомендациями национальных органов Соответствующие общие положения также приведены в здравоохранения. Следует придерживаться документе ИАТА «Guidelines for cleaning crew» рекомендаций Международного совета аэропортов (Рекомендации для персонала, выполняющего уборку (ACI): https://aci.aero/about- воздушного судна), содержащего рекомендации в aci/priorities/health/documentation/ отношении уборки воздушного судна, на борту которого выявлен случай с подозрением на инфекционное В соответствии со стандартными рабочими процедурами, заболевание12. изложенными в Руководстве ВОЗ по гигиене и санитарии в авиации11, медико-санитарная часть По прибытии в аэропорт рекомендации по уборке, аэропорта, операторы аэропортов и поставщики услуг дезинфекции и деконтаминации могут быть должны согласовать письменный план усиленной предоставлены санитарными врачами. Крайне важно, уборки и дезинфекции. Если во время или чтобы все применяемые на борту воздушного судна -5-
Операционные аспекты контроля случаев и вспышек COVID-19 на воздушном транспорте: временные рекомендации средства были одобрены его производителем, Справочная литература совместимы с поверхностями и деталями воздушного судна и использовались в соответствии с указаниями на 1. Всемирная организация здравоохранения. маркировке. Руководство по управлению событиями в области общественного здравоохранения, возникающими на Во время кратковременных остановок следует проводить борту воздушных судов. Пересмотрено с учетом особенно тщательную обработку зоны риска в информации о болезни, вызванной вирусом Эбола, и о пассажирской кабине (например, сидений, коронавирусе ближневосточного респираторного подголовников, столешниц, телефонных трубок, синдрома: Всемирная организация здравоохранения; иллюминаторов, шторок иллюминаторов, 2015. видеомониторов и других предметов, контактировавших с подозрительным случаем), в которой изначально и 2. World Health Organization. Global Surveillance for впоследствии сидел больной пассажир (или пассажиры), human infection with coronavirus disease (COVID-19) (по и окружающее пространство, включая туалет, которым состоянию на 16 марта 2020 г.) он или они пользовались, а также все места общего 3. World Health Organization. Management of ill travellers пользования и поверхности, подвергавшиеся частым at Points of Entry – international airports, seaports and прикосновениям3,8. Обслуживающий персонал, ground crossings – in the context of COVID -19 outbreak осуществляющий уборку и дезинфекцию воздушных (по состоянию на 16 марта 2020 г.) судов, должен быть обучен навыкам выполнения отвечающих условиям воздушных судов стандартных 4. Международная организация гражданской авиации. процедур по уборке и дезинфекции загрязненных Документы ИКАО, касающиеся здравоохранения инфекционными агентами поверхностей с 5. International Air Transport Association. IATA. Suspected использованием соответствующих СИЗ. Communicable Disease: General Guidelines for Cabin ВОЗ рекомендует следующие действия по санитарной Crew. 2017. обработке (уборке) и дезинфекции в случае, если на 6. Всемирная организация здравоохранения. борту самолета произошло событие в области Международные медико-санитарные правила (2005 г.). общественного здравоохранения: Третье издание, Женева, 2016 г. • убедиться, что для проведения дезинфекции 7. International Air Transport Association. IATA. Passenger используются средства, разрешенные для locator form использования в стране. На маркировке дезинфицирующих средств должна содержаться 8. Всемирная организация здравоохранения. информация об их эффективности против Профилактика инфекций и инфекционный контроль при коронавирусов. Дезинфицирующие средства оказании медицинской помощи пациентам с должны пройти испытания в аккредитованной подозрением на новую коронавирусную инфекцию лаборатории в соответствии с техническими (nCoV): Временные рекомендации. 2020. требованиями производителей воздушных 9. European Centre for Disease Prevention and Control. судов для проведения испытаний на Risk assessment guidelines for infectious diseases совместимость материалов, а также не должны transmitted on aircraft (RAGIDA) Middle East Respiratory быть коррозионными или причинять вред Syndrome Coronavirus (MERS-CoV). January 2020. компонентам воздушного судна. Дезинфицирующее средство следует 10. Всемирная организация здравоохранения. использовать в соответствии с инструкциями по Принципы помещения в карантин отдельных лиц в применению, указанными на маркировке контексте сдерживания коронавирусного заболевания. (например, концентрация, способ и время 11. Всемирная организация здравоохранения. обработки); Руководство по гигиене и санитарии в авиации. • в целях снижения риска заражения необходимо соблюдать правила обращения с 12. International Air Transport Association. IATA. контаминированными предметами: Suspected Communicable Disease: Guidelines for cleaning одноразовые предметы (полотенца для рук, crew перчатки, салфетки, маски) должны помещаться в мешок для биологических отходов или Выражение благодарности двойной пластиковый мешок и утилизироваться ВОЗ благодарит представителей ИКАО, ИАТА и ACI, а в соответствии с национальными правилами по также Сотрудничающий центр ВОЗ по Международным обращению с инфекционными отходами; медико-санитарным правилам: пункты пропуска через • в целях устранения эпидемиологической государственную границу, университет Фессалии, за их опасности необходимо следить за тем, чтобы вклад в подготовку настоящего документа. уборка и другие мероприятия проходили в соответствии с требованиями, предъявляемыми медико-санитарной частью аэропорта. ВОЗ продолжает внимательно следить за ситуацией в целях выявления любых изменений, которые могут повлиять на содержание настоящих временных рекомендаций. В случае возникновения таких изменений ВОЗ выпустит новую обновленную редакцию -6-
Операционные аспекты контроля случаев и вспышек COVID-19 на воздушном транспорте: временные рекомендации рекомендаций. В противном случае срок действия настоящих временных рекомендаций истечет через 2 года после даты публикации. © Всемирная организация здравоохранения, 2020 Некоторые права защищены. Данная публикация распространяется на условиях лицензии CC BY-NC-SA 3.0 IGO. WHO reference number: WHO/2019-nCoV/Aviation/2020.1 -7-
Вы также можете почитать