Operations Manual. Mercedes-Benz Russia.

Страница создана Дарья Сорокина
 
ПРОДОЛЖИТЬ ЧТЕНИЕ
Operations Manual. Mercedes-Benz Russia.
Operations Manual. Mercedes-Benz Russia.

Operations Manual 2021 Version 2.0

[Type text]
Operations Manual. Mercedes-Benz Russia.
2|31

1. Руководство по обращению с автомобилями
Требования по обращению с автомобилями и правила перевозки

Daimler – Operations Manual Russia                           2021 V2.0
Operations Manual. Mercedes-Benz Russia.
3|31

Содержание

1. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОБРАЩЕНИЮ С АВТОМОБИЛЯМИ «ДАЙМЛЕР» АГ И АО «МЕРСЕДЕС-БЕНЦ РУС»........ 4
    1.1         ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ТРАНСПОРТИРОВКЕ АВТОМОБИЛЕЙ ...............................................................................4
    1.2         РАБОЧАЯ ОДЕЖДА ...............................................................................................................................................5
2. ОСМОТР ПРИ ПРИЕМКЕ АВТОМОБИЛЯ ............................................................................................................................. 6
    2.1 ТРЕБОВАНИЯ К ОСМОТРУ ..........................................................................................................................................7
    2.2 ОСМОТР ОТГРУЖАЕМЫХ АВТОМОБИЛЕЙ ..................................................................................................................7
    2.3 ВИЗУАЛЬНЫЙ ОСМОТР ..............................................................................................................................................7
    2.4 ПРОВЕРКА КОМПЛЕКТАЦИИ......................................................................................................................................8
    2.5 МЕРЫ ЗАЩИТЫ ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ (МЗТ) .......................................................................................................8
    2.6 РУКОВОДСТВО ПО ОБРАЩЕНИЮ С УПАКОВКОЙ .......................................................................................................9
    2.6.1 УПАКОВКА FBC .....................................................................................................................................................9
    2.6.2 ЗАЩИТА КРЫШИ (ОТКИДНОГО ВЕРХА)................................................................................................................ 10
    2.6.3 ЗАЩИТА КОЛЕСНЫХ ДИСКОВ .............................................................................................................................. 12
3. ИНФОРМАЦИЯ ПО ОБРАЩЕНИЮ С АВТОМОБИЛЯМИ «ДАЙМЛЕР» АГ И АО «МЕРСЕДЕС-БЕНЦ РУС» .. 13
    3.1 НОВЫЕ НАИМЕНОВАНИЯ МОДЕЛЬНОГО РЯДА. ...................................................................................................... 13
    3.2 НОВЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ СИСТЕМ ПРИВОДОВ. .......................................................................................................... 13
    3.3 ТРАНСПОРТНЫЙ РЕЖИМ......................................................................................................................................... 14
    3.4 ТРАНСПОРТНЫЙ РЕЖИМ С «CUSTOMS PACKAGE» ................................................................................................. 15
    3.5 ОБРАЩЕНИЕ С КЛЮЧАМИ ...................................................................................................................................... 15
    3.6 ЗАПУСК ПРИ ПОМОЩИ КАБЕЛЯ ПУСКОЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА .......................................................................... 16
4. ПОГРУЗКА АВТОМОБИЛЕЙ НА АВТОВОЗЫ..................................................................................................................... 17
    4.1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ........................................................................................................................................... 17
    4.2 ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙ .................................................................................................................. 17
    4.3 СОСТОЯНИЕ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ............................................................................................................. 18
    4.4 ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ АВТОМОБИЛЕЙ ........................................................................................... 19
    4.5 ПОДГОТОВКА К ПОГРУЗКЕ ................................................................................................................................... 20
    4.6 ПОГРУЗКА АВТОМОБИЛЯ ....................................................................................................................................... 22
    4.7 КРЕПЛЕНИЕ АВТОМОБИЛЕЙ НА АВТОВОЗЕ ............................................................................................................ 23
    4.8 ТРАНСПОРТИРОВКА GLE-КУПЕ ............................................................................................................................ 26
    4.8 ПЕРЕВОЗКА ОПАСНЫХ ГРУЗОВ ............................................................................................................................... 26
    4.9 ИНСТРУКЦИЯ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ АВТОМОБИЛЕЙ С АДАПТИВНОЙ СИСТЕМОЙ ПОДВЕСКИ ADS+ ................. 26
5. Q.DOME .......................................................................................................................................................................................... 28
6. АУДИТ ПОГРУЗКИ АВТОМОБИЛЕЙ .................................................................................................................................... 29
7. ИНСТРУКЦИЯ ПО РАБОТЕ С ПОВРЕЖДЕНИЯМИ И КРАЖАМИ ............................................................................... 31

Daimler – Operations Manual Russia                                                                                                                                                        2021 V2.0
Operations Manual. Mercedes-Benz Russia.
4|31

1. Требования по обращению с автомобилями «Даймлер» АГ и АО «Мерсе-
дес-Бенц РУС»
Клиенты «Даймлер» АГ и АО «Мерседес-Бенц РУС» предъявляют самые высокие требования к приобретаемым
автомобилям. При приобретении автомобиля они ожидают получить самое высокое качество. Одной из целей
транспортной логистики АО «Мерседес-Бенц РУС» и «Даймлер» АГ является сохранение качества автомоби-
лей в процессе перевозки.

«Даймлер» АГ и АО «Мерседес-Бенц РУС» ожидают от транспортных компаний самое высокое качество
предоставляемых услуг. Под этим подразумевается, что все автомобили «Даймлер» АГ и АО «Мерседес-Бенц
РУС» должны быть безопасно погружены и перевезены без повреждений.
Следующие общие требования должны неукоснительно соблюдаться всеми лицами, участвующими в транс-
портировке автомобилей «Даймлер» АГ и АО «Мерседес-Бенц РУС». Данные правила должны соблюдаться с
учетом действующего Законодательства Российской Федерации.

1.1 Общие требования к транспортировке автомобилей
Транспортировку автомобилей «Даймлер» АГ и АО «Мерседес-Бенц РУС» может осуществлять только квали-
фицированный, прошедший специальное обучение персонал.

Отдельные инструкции на весь модельный ряд представлены в Operations Manual Europe (Handling
sheets)

Внимание:
Двигатели всех автомобилей необходимо запускать перед каждым передвижением! В случае если двигатель
автомобиля не запускается или автомобиль не готов к погрузке на автовоз, то необходимо обратиться к пере-
дающей стороне.
Запрещается:
     Прибавлять обороты двигателя (газовать)
     Ездить со спущенными или неподкаченными шинами
     Ездить с окнами, покрытыми снегом или льдом
     Включать дворники
     Совершать невынужденные перемещения автомобилей
     Пробуксовывать
     Пользоваться электронным оборудованием (радио, ТВ, DVD и проигрыватель дисков, телефон, откид-
       ной верх и т.д.)
     Раскладывать сложенные зеркала заднего вида (исключение: движение задним ходом)
     Складывать установленные зеркала заднего вида
     Ручное управление электрических зеркал заднего вида
     Ездить на повышенной скорости. Правила дорожного движения площадки должны соблюдаться
     Парковать автомобиль с открытой дверью или окном, с полностью открытым капотом или с открытой
       крышкой багажника
     Оставаться в автомобилях, пользоваться аксессуарами автомобиля
     Курить, принимать пищу или распивать напитки в автомобилях
     Надевать наушники, управляя автомобилем
     Использовать автомобиль в качестве буксира
     Открывать капот, используя рычаг расцепления
     Подвозить лиц или перевозить транспортные материалы (шины, инструменты и т.д.).
     Уменьшать давление в шинах
     Обгонять другие автомобили
     Наклоняться на автомобили или ставить предметы на автомобили
     Ставить предметы на приборную панель и на сидения автомобилей
     Устанавливать магнитные предупреждающие знаки на автомобилях
     Прикреплять этикетки или ярлыки на ЛКП и окнах (за исключением этикеток/стикеров на упаковке)
     Использовать защитную пленку или иные защитные элементы, не одобренные МБР
     Ездить с дальним светом

Daimler – Operations Manual Russia                                                                2021 V2.0
Operations Manual. Mercedes-Benz Russia.
5|31

          Парковать и оставлять автомобили на неавторизованных МБР парковках/стоянках
          Извлекать и пользоваться кабелями для зарядки (автомобили E-CELL, ED, HYBRID PLUS)
          Отключать транспортный режим.
          Оставлять автомобили с открытым багажником

При парковке автомобиля необходимо обеспечить следующее:
    Окна, двери, люк, капот и крышка багажника закрыты
    Все электронные устройства отключены
    Автомобили с ручными коробками передач защищаются посредством включения 1-й передачи и также
       посредством включения ручного тормоза
    Соблюдение правил обращения с ключами согласно пункту 3.5 Обращение с ключами
    Автомобили с автоматической коробкой передач защищаются посредством включения положения «Р»
       и включения ручного тормоза
    Гибридные и электрические автомобили защищаются посредством включения парковочного тормоза
    Переключатель блока дворников установлен в положении «0».
    Автомобиль нельзя парковать на легковоспламеняющихся субстанциях, таких как сухая трава, листья
       или легковоспламеняющиеся жидкости, так как выхлопная труба и двигатель могут быть очень горя-
       чими в течение некоторого времени после отключения
    В ночное время, в выходные и праздничные дни используется хорошо охраняемая, огороженная терри-
       тория.
    Транспортные средства не стоят под линиями электропередач или в непосредственной близости от же-
       лезнодорожных путей, деревьев или кустарников
    Автомобили припаркованы с расстоянием между бамперами – 30 см, и с боковым расстоянием, позво-
       ляющим открывать водительскую дверь без риска повреждения

Информация по очистке снега и льда с поверхности автомобиля: для уборки снега с поверхности авто-
мобиля разрешается пользоваться мягкой, чистой щеткой.
Если лобовое стекло автомобиля покрыто льдом, то разрешается использование размораживателя для стекла
(Mercedes Benz, номер: A000 989 18 25 09). Примерзшие к лобовому стеклу щетки стеклоочистителя необходи-
мо размораживать с помощью размораживателя. Запрещается использовать силу или включать примерзшие
щетки стеклоочистителя.
Также необходимо убедиться, что снег или лед не попадют в салон автомобиля с одеждой водителя.

1.2 Рабочая одежда

Независимо от времени года и температуры, необходимо предусмотреть, чтобы водители носили чистую и
подходящую рабочую одежду, исключающую возможность загрязнения или повреждения автомобилей. Кроме
того, необходимо гарантировать, чтобы каждый водитель надевал защитный жилет при осуществлении погруз-
ки.

Сюда относится использование длинных рабочих штанов и куртки с длинными рукавами. В теплое время года
разрешается носить штаны длиной ниже колен и футболки (не допускаются футболки без рукавов!) (см. Рису-
нок).

Не разрешается носить одежду с пуговицами, джинсовую одежду, одежду с открытыми молниями или пряжки
для пояса, а также переносить острые предметы в наружных карманах (например, шариковые ручки, инстру-
менты, ключи и т.д.) при осуществлении погрузки. Кроме того, запрещается носить часы, кольца (за исключе-
нием свадебных колец), а также ювелирные украшения из-за опасности повреждения автомобиля.

При использовании одноразового комбинезона (каспер), перед погрузкой/разгрузкой каждого автомобиля води-
тель должен убедиться, что каспер чистый.

Также необходимо предусмотреть, чтобы персонал, осуществляющий погрузку, носил защитные ботинки или
обувь, начиная с категории S1 (см. DIN EN ISO 20345).

Daimler – Operations Manual Russia                                                                2021 V2.0
Operations Manual. Mercedes-Benz Russia.
6|31

При проведении работы на автовозе необходимо надевать рабочие перчатки и обязательно снимать перед тем,
как сесть в автомобиль.

2. Осмотр при приемке автомобиля
Осмотры при приемке автомобиля проводятся во всех пунктах перехода ответственности, начиная от завода
заканчивая дилерским центром (см. Рисунок)
Технологическая цепочка автомобиля от завода к дилеру

Технологическая цепочка

Перевозчик

Интерфейс

Точками перехода ответственности являются логистические центры, площадки хранения, склады временного
хранения, пункты дооборудования, порты и дилерские центры.

Осмотр при приемке автомобиля включает:

          визуальный осмотр
          проверку комплектации.

Daimler – Operations Manual Russia                                                                2021 V2.0
Operations Manual. Mercedes-Benz Russia.
7|31

2.1 Требования к осмотру

Осмотр автомобилей можно проводить только в разгруженном состоянии. Осмотр может проводить только
надлежащим образом обученный персонал. Осмотр автомобилей проводится только в состоянии, в котором они
переданы на погрузку.

Автомобили нельзя самостоятельно мыть или чистить перед проведением осмотра.

Осмотр кузова и поверхности лакокрасочного покрытия должен проводиться при естественном дневном свете
или при эквивалентном, адекватном искусственном освещении. Адекватное искусственное освещение означает
источники света, при помощи которых автомобиль можно осмотреть в условиях дневного света. При необхо-
димости представитель перевозчика (водитель) должен иметь спецоборудование для осмотра (например: зерка-
ло для осмотра нижней части бампера автомобилей с низким клиренсом, лестница для осмотра крыши высоких
автомобилей).

Обнаруженные повреждения и некомплектность должны быть документально оформлены в товаросопроводи-
тельных документах.

2.2 Осмотр отгружаемых автомобилей

При приемке отгружаемого автомобиля представитель транспортной компании (водитель) должен провести
визуальный осмотр автомобиля на наличие повреждения и проверку комплектации. В случае если представи-
тель транспортной компании (водитель) обнаружит повреждение или выявит, что какая-либо комплектующая
отсутствует, об этом необходимо сообщить ответственному сотруднику передающей стороны. Такие сотруд-
ники должны, в пределах их компетенции, классифицировать повреждение как повреждение, полученное при
хранении или транспортировке, производственный дефект или возможно признаки повседневной эксплуатации
автомобиля с последующим занесением выявленных повреждении в товаросопроводительные документы (Акт
выдачи, CMR, ТН и т.п).
Когда представитель транспортной компании (водитель) отказывается нести ответственность за обнаруженные
производственные дефекты или признаки повседневной эксплуатации, данный факт должен быть оформлен
документально. Сотрудник, отвечающий за передачу автомобиля должен подписать претензию. Как только
представитель транспортной компании (водитель) получает автомобиль и подписывает документы о приемке,
ответственность переходит к нему. Повреждение, вызванное при погрузке, будет классифицироваться как по-
вреждение при транспортировке (транспортное повреждение).

2.3 Визуальный осмотр

Представитель перевозчика обязан внимательно сверить идентификационный номер на транспортных докумен-
тах с идентификационным номером на самом автомобиле. Полный идентификационный номер автомобиля и
номер заказа на отгрузочной этикетке должны соответствовать номеру на товаросопроводительном документе
или идентификационному номеру на самом автомобиле. Запрещается отрывать/извлекать отгрузочную этикет-
ку из салона автомобиля.

Визуальный осмотр необходимо проводить на расстоянии около 1 м и под углом около 45° к автомобилю.

При проведении визуального осмотра автомобиль необходимо проверить на наличие повреждений кузова или
лакокрасочного покрытия. Осмотр включает:

Daimler – Operations Manual Russia                                                               2021 V2.0
Operations Manual. Mercedes-Benz Russia.
8|31

          проверку чехла FBC на повреждения с фиксацией выявленных повреждений в товаросопроводительных
           документах. Чехол при осмотре снятию не подлежит, однако все доступные части автомобиля (перед-
           няя левая дверь, багажник и т.п.) должны быть осмотрены
          проверку шин и колесных дисков на наличие механических повреждений и деформации.
          проверку на наличие повреждений колесных ниш
          проверку поверхности автомобиля (особенно бамперов, двери водителя, зеркал заднего вида) на нали-
           чие царапин и вмятин, а также загрязнения (например, гидравлической жидкости, смазка, внешние фак-
           торы такие, как птичий помет)
          проверку всех окон, передних и задних пар на наличие повреждения, вызванных попаданием камней
           или других механических повреждений
          проверку автомобиля на наличие каких-либо признаков контакта с поверхностью (например: передний
           спойлер, задний брызговик, пороги, выхлопные щитки, днище бронированных автомобилей)

Интерьер автомобиля необходимо осмотреть на наличие повреждения или загрязнения, особенно область двери
водителя и стороны водителя.

2.4 Проверка комплектации

Проверка комплектации является обязательной процедурой. Проверка комплектации проводится согласно акту
Palsteve (для легковых автомобилей), акту Петролеспорт (для малотоннажных автомобилей) или акту ком-
плектации с завода (автомобили производства РФ).

Все случаи обнаружения некомплекта обязательно оформляются Талоном-уведомлением о приеме и регистра-
ции заявления в органы МВД (далее - СПРАВКА из полиции о хищении). Справка оформляется на месте той
Стороной, которая является ответственной за данный участок, на котором обнаружен некомплект.

Фактом некомплекта считается расхождение фактической комплектации автомобиля и информации о ком-
плектации в акте Palsteve (для легковых автомобилей), акте Петролеспорт (для малотоннажных автомобилей)
или акте комплектации с завода (автомобили производства РФ)

Ответственным за оформление справки из Полиции, считается партнер МБР, на стороне которого был обнару-
жен некомплектный автомобиль.

Порядок действий при выявлении некомплекта подробно описан в «Инструкции для Экспедитора. Не-
комплект 2020».

Комплектующие и папка с документами на автомобиль хранятся в запечатанной сумке - зип-пакете.
В случае, если зип-пакет не имеет признаков повреждения, то зип-пакет с целью осмотра не вскрывается. В
случае наличия признаков вскрытия, зип-пакет должен быть вскрыт в присутствии передающей и принимаю-
щей стороны, а содержимое зип-пакета должно быть описано в акте приема и выдачи автомобиля.

АО «Мерседес-Бенц РУС» или страховая компания могут потребовать предоставление фотографии поврежде-
ний с целью получения детальной информации для последующего урегулирования убытка.

Внимание! Автомобиль может быть доукомплектован устройством MB Link на складах в г. Москве и г. Санкт-
Петербурге. Устройство состоит из самого MB Link и кабеля-переходника (упаковывается в отдельный пакет).
Доукомплетация устройством MB Link фиксируется в акте выдачи со склада и проверяется водителем при при-
еме автомобиля на отгрузку. MB Link и кабель переходник должны быть переданы дилеру в целости и сохран-
ности.

2.5 Меры защиты при транспортировке (МЗТ)

Мерами защиты при транспортировке являются защитные элементы интерьера и лакокрасочного покрытия.
Пассажирские автомобили, оборудованные такими защитными элементами, имеют заводскую маркировку в
виде буквы "L" или "F" на товаросопроводительном документе. При осмотре защитных элементов и перед пе-
ремещением автомобиля обращайте внимание:
     Перед включением автомобиля, чтобы защита в зоне ниши для ног была надлежащим образом закреп-
        лена.

Daimler – Operations Manual Russia                                                                    2021 V2.0
Operations Manual. Mercedes-Benz Russia.
9|31

          Если транспортировочные защитные элементы повреждены или загрязнены таким образом, что могут
           привести к повреждению, то их необходимо удалить из автомобиля и утилизировать.

Защита интерьера связана только со стороной водителя и пассажира и состоит из:
    Чехла для сиденья водителя и пассажиров;
    Защиты для обивки двери (сторона водителя);
    Клейкой пленки на подножке автомобиля (сторона водителя);
    Картона на полу;
    Защиты рулевого колеса.

2.6 Руководство по обращению с упаковкой
2.6.1 Упаковка FBC

Процесс доставки автомобилей в транспортной упаковке:
Поступление а/м в порт в г. Палдисики -> мойка -> упаковка -> импорт в Российскую Федерацию -> региональ-
ная дистрибуция

Упаковка автомобилей является защитной мерой во время транспортировки. Упаковка защищает автомобиль от
грязи, повреждений (сколов и царапин) и неблагоприятного воздействия окружающей среды. При обнаружении
повреждений при приеме на отгрузку, представитель перевозчика должен сообщить об этом передающей сто-
роне и потребовать внести соответствующие отметки в акт приема автомобиля и ТН, а в случае серьезных и
потенциально опасных повреждении потребовать снять и передать автомобиль без упаковки.

Упаковка автомобилей является защитной мерой во время транспортировки
Транспортировка с незакрытым клапаном двери или багажника (FBC) может привести к поврежению товарного
автомобиля и несет риск для других участников дорожного движения.

Критерии оценки состояни упаковки:

1. Упаковка не повреждена, самоклеющаяся лента вокруг лобового стекла не имеет повреждений.
Упаковка не повреждена

2. Упаковка имеет незначительные повреждения (не превышающие ширину самоклеющейся ленты).
Заклеить поврежденный элемент упаковки с помощью самоклеющейся ленты
Задокументировать повреждение упаковки в соответствующих актах

Daimler – Operations Manual Russia                                                                  2021 V2.0
Operations Manual. Mercedes-Benz Russia.
10|31

3. Упаковка порвана или имеет серьезные повреждения, включая поломку дверных застежек-молний FBC.
Снять упаковку с использованием специально предназначенного ножа.
Осуществить перевозку без FBC
Задокументировать повреждение упаковки в соответствующих актах

При перемещении автомобиля c FBC необходимо иметь в виду:
    положения параграфа о транспортном режиме (Transport mode)
    обзор водителя во время перегонки автомобиля ограничен
    не работает парктроник
    ограниченная работа осветительных приборов (передних и задних ламп)
    ограниченная работа передних и задних стеклоочистителей (дворников)
    частично ограничена работа системы воздушной циркуляции
    необходимо избегать случаев беспричинной работы двигателя
    маневрировать только при помощи других ввиду ограниченного обзора водителя

Во время транспортировки и хранения автомобилей все застежки-молнии должны быть застегнуты. (см. рису-
нок). Необходимо аккуратно пользоваться застежками-молниями. Упаковка предназначена для одноразового
использования.

2.6.2 Защита крыши (откидного верха)

Защита откидного верха является защитной мерой кабриолетов во время транспортировки и предназначена для
защиты от грязи, мелких повреждений и неблагоприятного воздействия окружающей среды. При обнаружении
повреждений при приеме на отгрузку, представитель перевозчика должен сообщить об этом передающей сто-
роне и потребовать внести соответствующие отметки в акт приема автомобиля и ТН, а в случае серьезных и
потенциально опасных повреждении потребовать снять и передать а/м без защиты.

Daimler – Operations Manual Russia                                                               2021 V2.0
11|31

Транспортировка с поврежденной защитой крыши может привести к поврежению товарного автомобиля или
других участников дорожного движения.

Критерии оценки состояния защиты:

1. Защита крыши (откидного верха) не повреждена, самоклеющаяся лента вокруг лобового стекла не имеет
повреждений.
Защита не повреждена
2. Защита крыши (откидного верха) имеет незначительные повреждения (не превышающие ширину самоклею-
щейся ленты).
Заклеить поврежденный элемент защиты с помощью самоклеющейся ленты
Задокументировать повреждение в соответствующих актах
3. Защита крыши (откидного верха) порвана или имеет серьезные повреждения.
Уведомить отдел логистики и получить разрешение на траснпортировку
Снять защиту крыши (откидного верха).
Осуществить перевозку без защиты
Задокументировать повреждение упаковки в соответствующих актах

Защита крыши (откидного верха) предназначена для одноразового использования.

Daimler – Operations Manual Russia                                                             2021 V2.0
12|31

2.6.3 Защита колесных дисков
Защитные диски являются мерой защиты колесных дисков при транспортировке и хранении.

Защитные диски устанавливаются в порту входа (PoE) после тщательного осмотра и фиксации состояния ко-
лесных дисков. Защитные диски запрещается снимать или переустанавливать, кроме согласованных с Мерсе-
дес-Бенц РУС случаев.

В случае серьезного повреждения защитного диска и угрозе повреждения колесного диска автомобиля при
перевозке, защитный диск должен быть снят с внесением соответсвующей информации в акт приема-передачи.

Daimler – Operations Manual Russia                                                               2021 V2.0
13|31

3. Информация по обращению с автомобилями «Даймлер» АГ и АО
«Мерседес-Бенц РУС»
3.1 Новые наименования модельного ряда.

3.2 Новые обозначения систем приводов.

Daimler – Operations Manual Russia                       2021 V2.0
14|31

3.3 Транспортный режим

Во время транспортного режима:
     скорость автомобиля ограничена до 40 км/ч
     пассажирская дверь, задние двери и дверь багажника закрыты на замок, а этикетка "не использовать"
       больше не применяется
     открыть крышу невозможно
     электрический привод и наддув отключены, также функция «Остановка/Запуск» не работает
     все функции, не требующиеся для процесса логистики, например, магнитола и обогреватель сидений
       отключены
     воздуховоды работают только на 50% мощности

При включенном транспортном режиме, в дополнение к обычному режиму вождения, отображаются следую-
щие компоненты:
    светодиодный индикатор транспортного режима на панели приборов,
    обслуживание аккумуляторной батареи
    оставшийся срок службы АКБ

Обратите внимание на следующее:
Если автомобиль проехал более 350 км при включенном транспортном режиме, транспортный режим будет
"отключен по умолчанию". С этого момента режим нельзя включить повторно.

Если транспортный режим включен, будет контролироваться положение замка зажигания автомобилей. В слу-
чае если замок зажигания длительно находится в положении 2 во время стоянки автомобиля, включаются фан-
фары. Фанфары можно отключить, переведя ключ в положение 0 или 1 или запустив двигатель 3.

                                     Положение ключа в замке зажигания
Освещение работает только при включенном двигателе. Когда двигатель включен, фары ближнего света вклю-
чаются автоматически.
В случае если уровень зарядки аккумуляторной батареи - менее 40%, на дисплее отображается сигнал «заме-
нить аккумуляторную батарею». Это уведомление исчезает, когда аккумуляторная батарея заменена. В случае
необходимости замены аккумуляторной батареи, замените ее вскоре после доставки автомобиля.

Отключение транспортного режима без предварительного согласования с АО «Мерседес-Бенц РУС»
запрещено.

Daimler – Operations Manual Russia                                                              2021 V2.0
15|31

3.4 Транспортный режим с «Customs Package»
В обновленном транспортном режиме с функией «Customs Package» (начиная с 01.01.2014) появилась возмож-
ность временной деактивации. Это связано с поэтапным внедрением функции Customs Package позволяющей
проводить таможенный досмотр автомобилей и проверку комплектации, не отключая транспортный режим.

Транспортный режим активируется заводом-изготовителем, действует на протяжении всего маршрута и отклю-
чается дилерским предприятием. Информацию о статусе транспортного режима можно определить по отобра-
жению надписи “Transport Mode” на комбинации приборов.

Временная активация Customs Package (т.е. временная деактивация транспортного режима)
Ключ зажигания 15R (положение «радио») + 30 с мигают предупреждающие огни
Данные о каждой деактивации автомобиля сохраняются.

Деактивация Customs Package (т.е. активация транспортного режима)

1. Отключите предупреждающие огни (аварийки)
2. Измените положение ключа зажигания.

3.5 Обращение с ключами

При перевозке автомобили должны быть заперты. Водитель автовоза является ответственным за сохранность
ключей в процессе перевозки. Ключи должны храниться в безопасном месте в кабине автовоза. Во избежание
возможного загрязнения ключей во время погрузочно-разгрузочных работ, и чтобы убедиться, что все ключи
хранятся в одном месте в кабине, мы рекомендуем использовать специальную коробку для ключей или анало-
гичное приспособление.

Рис. Пример коробки для ключей.
При наличии элементов транспортной упаковки на автомобиле, нажимать на кнопку для разблокировки крыш-
ки капота не разрешается.

Не разрешается класть ключ в карманы, так как давление на кнопки ключа может вызвать произвольное вклю-
чение функций автомобиля. Ключ зажигания необходимо вынуть из замка зажигания после парковки и пове-
сить на ручку указателя поворота.

Запрещается одновременно нажимать на две кнопки при блокировке и разблокировке.

Daimler – Operations Manual Russia                                                               2021 V2.0
16|31

Внимание!
При приемке и передаче автомобиля необходимо провести проверку соответствия ключей зажигания (первый и
второй ключ). Соответствие ключа проверяется нажатием на кнопку блокировка/разблокировка дверей. Если
ключ правильный, то центральный замок срабатывает.

3.6 Запуск при помощи кабеля пускозарядного устройства
Если двигатель не заводится из-за низкого уровня зарядки АКБ или ее разрядки, то автомобиль можно привести
в движение при помощи кабеля пускозарядного устройства.
Необходимо соблюдать несколько инструкций по технике безопасности:
    Запуск двигателя могут осуществлять только специально обученные сотрудники
    Зарядка высоковольтной батареи должна проводиться только с использованием разрешенного обору-
       дования
    Зажигание должно быть всегда выключено при работе в отсеке двигателя
    Любые действия в системе зажигания категорически запрещены
    Запрещено касаться деталей под напряжением
    Детали бустерных систем зажигания, находящиеся под напряжением, не разрешается касаться ни при
       каких обстоятельствах
    Если зажигание автомобиля включено, высокое напряжение возникает во всей системе зажигания – как
       в комплектующих, так и в проводах
    Запрещается использовать один перевозимый автомобиль для запуска другого

Условия:
Помощь при запуске можно оказывать, если двигатель находится в холодном состоянии и охлажден каталити-
ческий конвертер.
Запрещается запускать двигатель, если аккумуляторная батарея заморожена. Аккумуляторную батарею необхо-
димо сначала разморозить.
Кабель пускозарядного устройства должен соответствовать стандарту DIN 72 553 и/или стандарту ISO 6722.
Поперечное сечение провода должно составлять минимум 25 мм2 для всех автомобилей.
Эластичность: кабель, намотанный из толстых медных проводов, неизбежно более жесткий, чем кабель с тон-
кой жилой. Необходимо учитывать, что изоляционный материал затвердевает в холод.
Необходимо обеспечить, чтобы зажимы аккумуляторной батареи были изолированы. Чтобы предотвратить
короткое замыкание в случае непреднамеренного контакта с металлическими деталями автомобиля, эти зажи-
мы должны быть изготовлены полностью из пластмассы. Только контактные детали в наконечниках зажимов
состоят из металла.
Запасная аккумуляторная батарея должна показывать более 12 вольт.

Процедура
Необходимо, чтобы был соблюден нижеследующий порядок. Невыполнение этого порядка может привести к
травме перосанала и/или повреждению аккумуляторной батареи и электрических систем автомобиля.

Daimler – Operations Manual Russia                                                                 2021 V2.0
17|31

Первый кабель пускозарядного устройства (красного цвета) необходимо прикрепить к положительному полю-
су резервной батареи, затем к положительному полюсу разряженной батареи.

Второй кабель пускозарядного устройства (черного цвета) необходимо прикрепить к отрицательному полюсу
резервной батареи, затем к заземлению двигателя (блока двигателя) запускаемого автомобиля.

Запуск

При отсоединении кабеля пускозарядного устройства черный кабель сначала необходимо отсоединить от от-
рицательных полюсов, затем красный кабель – от положительных полюсов.

4. Погрузка автомобилей на автовозы
4.1 Общая информация
Чтобы избежать повреждения автомобиля при открытой транспортировке, необходимо соблюдать нижеследу-
ющие правила.

Выбор маршрута
Габариты груза должны быть учтены при выборе маршрута в заданный пункт назначения для того, чтобы до-
рожные работы, мосты, проспекты, выступающие здания не могли помещать прохождению груза или повре-
дить его.

Водители, не способные доставить автомобили, должны припарковать автовоз в терминале перевозчика или в
зоне парковки на ночь в соответствии с разрешением руководства перевозчика. Запрещается парковка в обще-
ственных местах, частных домах или другой незащищенной зоне. Невыполнение данной политики приведет к
дисциплинарным мерам.

При доставке автомобилей в адрес дилерских центров, автомобили разгружаются на охраняемой территории
дилерского центра. В случае если, если дилер не способен предоставить охраняемую территорию для разгрузки
автовозов, то разгрузка осуществляется строго в присутствии и при поддержке ответственного за приемку со-
трудника дилерского центра.

Экстремальные погодные условия
При экстремальных погодных условиях (например, снег, град, штормовые ветры, падающие деревья и т.д.),
маршрут должен быть выбран соответствующим образом, чтобы избежать любой опасности повреждения гру-
за.

Условия вождения
Стиль вождения должен соответствовать дорожным условиям во избежание риска повреждения автомобиля.

Примечание: Все автовозы должны быть оборудованы защитой от ударов камней, над колесами. В противном
случае, они являются непригодными для транспортировки автомобилей из-за опасности повреждения.

Внимание! В случае необходимости, информационные знаки («Негабаритный груз», «Крупногабаритный груз»
и т.д.) должны быть установлены согласно действующему законодательству стран, по территории которых
пролегает маршрут движения автовоза.

Внимание! Автовозы должны быть оборудованы мерами противопожарной безопасности, согласно
требованиям действующего законодательства. Проверка состояния оборудования для пожаротушения должна
проводиться на регулярной основе.

4.2 Основные правила для водителей
Водители должны быть ознакомлены с данным руководством.

Внимание: в процессе погрузки и рагрузки двигатель автовоза должен быть выключен; за исключением вы-
полнения операций с использованием гидравлики.

Daimler – Operations Manual Russia                                                                2021 V2.0
18|31

4.3 Состояние транспортных средств

Состояние автовоза и его оборудования должно исключать опасность повреждения перевозимых автомобилей.
Функциональность шин должна быть гарантирована. Любое повреждение необходимо незамедлительно отре-
монтировать.
Гидравлические системы должны быть герметичными, и все механическое погрузочное и крепежное оборудо-
вание должно находиться в полностью рабочем состоянии.
Автовозы должны всегда быть оборудованы двумя комплектами погрузочных рельсов, чтобы исключить любое
повреждение бамперов или основания кузова при заезде автомобиля на платформу.
Поверхность платформы и погрузочных рельсов должны иметь хорошее сцепление, но не должны иметь ост-
рых кромок (см. рисунок)

Поверхность платформы
Все оборудование и инструменты, используемые в процессе погрузки и крепления автомобилей, должны быть
надежно закреплены с целью предотвращения повреждения автомобилей в процессе перевозки.

Внимание: ржавые комплектующие автовоза и оборудования, а также ржавые поверхности транспортных
средств могут вызвать повреждение лакокрасочного покрытия. Перевозчик несет полную ответственность за
любые повреждения, возникающие вследствие этого.

Автовозы с высотой груза 2 метра должны быть оборудованы защитным ограждением от падений на обеих
сторонах верхней платформы. Ограждение от падений должно быть оборудовано 4 канатами. Расстояние между
канатами должно быть примерно 25 см.

Защитное ограждение от падений грузового автомобиля

Daimler – Operations Manual Russia                                                               2021 V2.0
19|31

Направляющие рамы автовозов, а также стойки и защитные ограждения от падений должны быть набиты так,
чтобы исключить повреждение автомобиля при открытии двери водителя.

Если автомобили должны быть перекрыты, автовоз должен быть оборудован фиксаторами U-образных крон-
штейнов для обеспечения безопасной транспортировки [см. рисунок ниже].

                                     Фиксаторы U-кронштейнов грузового автомобиля

4.4 Оборудования для крепления автомобилей

Для каждого перевозимого автомобиля необходимо предусмотреть минимум три-четыре противооткатных
башмака. Высота используемых башмаков должна быть мин. 1/6 диаметра колеса (в соответствии с VDI 2700,
пункт 8.2.). Кроме того, башмаки должны быть утверждены изготовителями и использоваться только по пря-
мому назначению.
Кроме того, для каждого перевозимого автомобиля необходимо использовать трехточечные крепежные ремни с
регулировкой и двойными храповыми фиксаторами. Точное определение используемых трехточечных крепеж-
ных ремней можно также найти в данной главе.

Определение трехточечного крепежного ремня с регулированием:
Трехточечный крепежный ремень с системой контроля натяжения должен иметь маркировку в соответствии с
DIN EN 12195-2. Данный стандарт должен быть четко виден на ярлыке, прикрепленном к трехточечному кре-
пежному ремню (см. рисунок). Если ярлык больше нельзя идентифицировать из-за погодного воздействия и
износа, то крепежный ремень следует заменить. В связи с погодными и дорожными условиями, допускаются
единичные отклонения по состоянию ярлыка (нечитабельность) при условии, что все остальные ремни анало-
гичные, поддаются идентификации и не имеют повреждений.

Пример: Ярлык на трехточечном крепежном ремне

Кроме того, длина используемого крепежного ремня должна быть 2,2 м с максимальным растяжением 4%.
Мощность крепежного ремня должна быть спроектирована для мин. силы 1500 даН при прямом вытягивании,
что означает, что фактическая мощность крепежного ремня соответствует удвоенной мощности (3000 даН) при
креплении вокруг шины (см. рисунок ниже). Крепежный ремень должен быть оборудован непрерывной, пере-

Daimler – Operations Manual Russia                                                               2021 V2.0
20|31

менной лентой от скольжения. Данный крепежный ремень должен быть спроектирован так, чтоб он не пере-
кручивался при транспортировке (см. Рисунок).

4.5 Подготовка к погрузке

Угол заезда на погрузочные рельсы, эстакады, рампы должен быть таким, чтобы исключить повреждение спой-
лера, бампера, основания кузова и систем выхлопных труб и не должен превышать 10 °. В этой связи прицеп с
пневматическим пружинами необходимо установить в самое нижнее положение для достижения наименьшего
угла заезда (см. Рисунок).

                                         Погрузочная эстакада
При погрузке верхней платформы необходимо соблюдать осторожность, чтобы поверхность тягача и прицепа
была максимально ровной и плоской (см. рисунок на странице ниже), во избежание любого возможного повре-
ждения основания кузова или спойлера.

Daimler – Operations Manual Russia                                                                 2021 V2.0
21|31

                       Поверхность моста между тягачем и прицепом

При погрузке автомобилей провалы и ниши на платформах необходимо всегда покрывать специальными за-
глушками во избежание повреждения при погрузке (см. рисунок ниже).

                    Все провалы должны быть покрыты специальными участками пути (заглушками).

Во время погрузки и разгрузки на платформе не должно быть никаких лишних, мешающих предметов (напри-
мер: противооткатные упоры, крепежные ремни, инструменты, и т.д.) [см. рисунок].

                                     Свободная платформа автовоза

           Запрещается подвешивать трехточечные крепежные ремни на ограждения от падения.

Daimler – Operations Manual Russia                                                              2021 V2.0
22|31

                                     Трехточечный крепежный ремень на ограждении от падения

4.6 Погрузка автомобиля

Для безопасной транспортировки, при погрузке автомобилей груз должен был распределен равномерно в соот-
ветствии с руководствами изготовителя с учетом указанной полезной нагрузки и осевой нагрузки автовоза.

При подготовке лотов и погрузке на автовоз необходимо учитывать габаритные данные автомобилей,
которые приведены на портале в Operations Manual Europe.

При проведении погрузочно-разгрузочных работ сотрудники или представители «Даймлер» АГ и АО «Мерсе-
дес-Бенц РУС» имеют право осматривать перевозимые автомобили и указывать на любые аспекты касающиеся
погрузки и крепления груза, не соответствующие этим руководствам.
Серьезные нарушения правил погрузки могут привести к незамедлительному запрету на транспорти-
ровку.

При погрузке необходимо соблюдать следующие правила:
    Погрузку/рагрузку необходимо проводить при умеренной скорости
    Автомобили с пневматическими пружинами необходимо всегда перевозить в наивысшем положении
    Автомобили без транспортировочного чехла FBC, должны быть в приоритете погружены на верхний
       ярус
    Автомобили 4Matic (4x4) должны быть погружены и установлены на платформу только своим ходом
    Не разрешается перемещать, передвигать или менять угол наклона с помощью гидравлического обору-
       дования установки
    Погрузка автомобилей с откидным верхом против движения автовоза запрещена
    Не устанавливать автомобили с решеткой радиатора «Diamond grill» (см. изображение ниже) на первую
       позицию на автовозе

Следующие минимальные расстояния должны неукоснительно соблюдаться для транспортируемых автомоби-
лей (специальные требования для определенных моделей также должны учитываться):
     Зазор между автомобилями                                                         0,10 м
     Зазор настила                                                                    0,05 м
     Зазор крыши                                                                      0,10 м
     Зазор перекрытия                                                                 0,10 м
     Зазор автомобиля между тягачем и прицепом                                 0,15 – 0,20 м
     Боковой зазор до корпуса или съемных деталей                                    0,05 м

Угол перекрытия при транспортировке не может превышать 25°.

Daimler – Operations Manual Russia                                                              2021 V2.0
23|31

Важно:
После завершения процесса погрузки на автовоз необходимо убедиться, что все электронные приспособления
отключены, дворники установлены на нулевое положение, все двери, окна, капот и, если применимо, люк за-
крыты надлежащим образом. Автомобили со спойлерами на крыше должны быть погружены по направлению
движения автовоза.

Важное примечание: в случае возгорания, заметного снижения рабочих характеристик или другой неисправ-
ности, двигатель необходимо незамедлительно выключить. Автомобили с ручной коробкой передач необходи-
мо рагружать с автовоза только с включенным двигателем. Скатывание с автовоза, торможение с использова-
нием ручника или сцепления могут привести к серьезным повреждениям автомобиля.

Все действия, которые могут привести к не сгоранию или частичному не сгоранию топлива в каталити-
ческом конвертере, запрещены. К таким действиям относятся:
     Запуск двигателя посредством буксировки, толкание или скатывание с автовозов или эстакад;
     Частичные последовательные попытки запустить двигатель;
     Продолжительное использование двигателя стартера;
     Отключение зажигания, когда автомобиль находится в движении.

Автомобили необходимо всегда запирать при перевозке дорожным транспортом.

4.7 Крепление автомобилей на автовозе

Ассоциация Автомобильной Промышленности Германии (VDA), представляющая интересы всех автомобиль-
ных производителей Германии, разработала рекомендации по креплению новых автомобилей при транспорти-
ровке. Эти рекомендации соответствуют самым последним требованиям по методике погрузки и являются важ-
нейшей частью настоящего руководства, а также основой безопасной и безошибочной погрузки и транспорти-
ровки автомобилей.
В случае возникновения любых других вопросов по руководствам, приводимым ниже, относительно защиты
груза и метода погрузки, обращайтесь с вопросами в отдел логистики АО «Мерседес-Бенц РУС» для получения
помощи.

Общие инструкции по креплению колеса при помощи трехточечного крепежного ремня с системой кон-
троля натяжения.
Трехточечные крепежные ремни с системой контроля натяжения необходимо закрепить следующим образом
[см. рисунок]
      Вставьте первый крючок в вертикальном направлении в одно из отверстий платформы.
      Проложите крепежный ремень с органом регулирования ремня по радиусу шины
      Вставьте второй крюк в вертикальном направлении в одно из отверстий платформы.
      Прикрепите третий крюк под углом к колесу и затяните ремень при помощи храповика.

Ремни/крюки могут быть закреплены только за зафиксированные элементы платформы. Закреплять за незафик-
сированные элементы платформы строго запрещено. Вставные пластины платформы, используемые для удли-
нения погрузочной площадки должны быть закреплены с четерых точек.

Daimler – Operations Manual Russia                                                                2021 V2.0
24|31

Крепление колеса с помощью трехточечного крепежного ремня

Внимание: Перевозимые автомобили и используемое крепежное оборудование во время транспортировки
необходимо проверять через регулярные промежутки времени.

Крепление автомобиля, расположенного по ходу движения без провалов (см. рисунок)
          Противооткатный упор спереди и сзади произвольного заднего колеса
          Дополнительное крепление того же колеса при помощи крепежного ремня
          Один противооткатный упор спереди переднего колеса, расположенного по диагонали к закрепленному
           заднему колесу

Крепление автомобиля, расположенного против движения без провалов (см. рисунок)
          Противооткатный упор спереди и сзади произвольного заднего колеса
          Противооткатный упор спереди и сзади переднего колеса, расположенного по диагонали к закреплен-
           ному заднему колесу
          Дополнительное крепление обоих колес при помощи крепежного ремня

Daimler – Operations Manual Russia                                                                   2021 V2.0
25|31

Крепление последнего автомобиля, расположенного без провалов

Последний автомобиль, расположенный сзади последней оси прицепов или на одиночных автовозах сзади зад-
ней оси автомобиля, необходимо дополнительно закрепить у колес самой задней оси при помощи двух проти-
вооткатных упоров и одного крепежного ремня.

Крепление автомобиля, расположенного в провале:
Автомобиль может быть расположен обоими колесами одной оси или обеих осей в провале. При таком способе
погрузки противооткатные башмаки не требуются. Все другие защитные меры остаются в силе.

Альтернативные защитные меры во избежание падения при погрузке

Если автомобиль на верхней платформе нельзя закрепить из-за пределов защищенной зоны, то:
    погрузочную площадку необходимо опустить для обеспечения возможности проведения данной рабо-
        ты, находясь на земле или
    колеса одной оси автомобиля в пределах защищенной зоны должны быть закреплены при помощи двух
        противооткатных башмаков и одного трехточечного крепежного ремня с каждой стороны.

Важные указания:
    Если противооткатный башмак нельзя применять по техническим причинам, необходимо прикрепить к
      другой стороне оси дополнительный трехточечный крепежный ремень
    Автомобили AMG разрешается поднимать (перекрывать) только при помощи гидравлических пере-
      крывающих платформ
    В случае необходимости перекрытия автомобилей, угол перекрытия не может превышать 25° при
      транспортировке. Зазор перекрытия между автомобилями должен быть, как минимум, 10 см (см. рису-
      нок).

При гидравлическом перекрытии на одноэтажных вагонах с гидравлическим оборудованием угол перекрытия
не может превышать 25°.

Daimler – Operations Manual Russia                                                              2021 V2.0
26|31

4.8 Транспортировка GLE-Купе

Автомобили GLE-Купе имеют широкую колесную базу (подробные габариты приведены в соответствующей
главе). Данная особенность является основанием для существования особого правила по транспортировке. Ав-
томобили GLE-Купе разрешается перевозить на последних позициях в конце автовоза на верхнем или ниж-
нем ярусе. Максимально на автовоз может быть погружено 4+1 автомобиля GLE-Купе (Из них максимум 2
автомобиля с ADS на нижней платформе).

4.8 Перевозка опасных грузов

Транспортная компания должна обеспечить соблюдение законодательства по части перевозки опасных грузов
той страны, по территории которой пролегает маршрут доставки.
Согласно международным правилам (ADR) наши автомобили не являются опасным грузом в случае отсутствия
на них повреждений, которые могут повлиять на безопасность перевозки. К таким повреждениям могут быть
отнесены повреждения топливной системы, топливного бака, электрической системы, батареи, утечка топлива,
масла и т.п.

В случае возникновения подобных случаев, необходимо остановить отгрузку, обратиться в отдел логистики АО
«Мерседес-Бенц РУС» и к сотруднику вашей компании, ответственному за соблюдение правил по перевозке
опасных грузов.

4.9 Инструкция по транспортировке автомобилей с адаптивной системой подвески
ADS+

Автомобили с ADS:
При погрузке автомобилей с ADS+ (адаптивная система подвески) требуется особое внимание. В силу особен-
ности подвески, автомобили с ADS+ раскачиваются при перевозке. Данная особенность может привести к по-
вреждению кузова автомобиля или оказать воздействие на автовоз при движении. В связи с этим, автомобили с
адаптивной системой подвески имеют особые правила крепления

Как определить наличие ADS:

 Отметка ADS на заводском отгру-         начиная с 07.2016: 2. Наклейка ADS на B-стойке
 зочном документе                        с внутренней водительской стороны ниже или выше петли (может распо-
                                         лагаться под упаковкой)

                                                                                 Только для S-Класса с ADS

Как погрузить а/м с ADS:

 Минимальные расстояния              зазор от платформы: 10 cm, спе- зазор от платформы, спереди/сзади и
 при креплении                       реди/сзади: 10 cm, зазор крыши:
                                                                     зазор крыши:10 cm
                                                  20 cm

Daimler – Operations Manual Russia                                                                         2021 V2.0
27|31

                                                                                    1) 1) Нажмите           один раз. А/м
                                                                                       поднимется на 30 мм.
 Дорожный просвет                                                n/a                2) 2) Нажмите           снова на 5 сек. А/м
                                                                                       продолжит подъем.
                                                                                       3)      мигает: уровень ОК.
 Рекомендации производите- Наклонные платформы, гидравлические перекрывающие, заглушки, стопор-
 ля оборудования должны                  ные рампы (использовать с 4 замками) и т.д.
 быть соблюдены
                                                 Автомобиль необходимо закрепить за все 4 колеса с помощью крепежных
 Крепление ремнями:                              ремней (крепежный ремень должен соответствовать требованиям, изложен-
                                                                           ным в OM Russia)
 Противооткатные упоры:                                        6 упоров: задняя ось- с обеих сторон, передняя ось - спереди
 Ручное перекрывание:                                                                   Нет
 Максимальное кол-во а/м с                        См. список одобренного оборудования для транспортировки а/м с ADS+
 ADS+ на автовоз

Информирование субподрядных организаций:
Привлекаемые субподрядные организации должны быть своевременно проинструктированы, включая инструк-
таж водительского состава и проверку крепежного оборудования.
Проверка во время транспортировки:
1. Крепление а/м с ADS+ необходимо проверять так же, как и обычные а/м – перед отгрузкой.
2. Последующие проверки - после критических ситуаций, которые могут привести к ослаблению крепежных
ремней.

Электронная система стабилизации движения (ESP)
• Для транспортировки а/м с ADS рекомендуется использовать оборудование с ESP и системой предотвращения
заноса.
• Перед использованием оборудования без ESP требуется тщательная проверка и одобрение собственных спе-
циалистов по качеству перевозок.

Список одобренного оборудования
Производитель                        Модель                            Платформа              Макc. кол-во а/м с ADS+

  Kässbohrer*                         Supertrans / pro Vari-
                                      otrans / pro Metago /                  верхняя                          0
                                      pro Intago
                                      Modolan
                                      Ecotrans
                                                                             нижняя                           3
  Lohr                                EHR-model series ** Mul-               верхняя                          0
                                      tilohr **
                                                                             нижняя                           3
                                      SHR Confidential
  Rolfo                               Pegasus, Sirio,
                                      Ego,VenusPower,                        верхняя                          0

                                      Gemini,
                                      Venus-System Auriga
                                      F Auriga Delux                         нижняя                           3

                                      Hercules                                  -                             3

                                      Centaurus                                 -                             3

  FMS                                 built from year 2014 TB 36
                                      MA2/3-18+TB24 MA2-                     верхняя                          0
                                      10+TÜ9 MA2-

Daimler – Operations Manual Russia                                                                                        2021 V2.0
28|31

                                     18+TB18/19
                                                         нижняя                        3

  All remaining***                   Одноярусные
                                                             -                         3

* Кол-во а/м лимитировано до поступления дополнительного согласования Daimler AG.
** На данный момент, только с системой предотвращения заноса прицепа (anti-snaking brake)
*** Только при полном соответствии оборудования и крепежных элементов (см. Operations Manual Russia)
  Закрытые автовозы *                все
  (специализирован-                                      верхняя                       0
  ные, не тентованные)
                                                         нижняя                        3

Полуприцепы*                         Rolfo Blizzard,
                                                         верхняя                       0
(включая тентованные)                Kasbohrer
                                     RUSLAN, Lohr
                                                         нижняя                        3

* Только при полном соответствии оборудования и крепежных элементов (см. Operations Manual Russia

5. Q.Dome
Q.DOME - это целостный процессный подход, целью которого является предоставление интегрированной и
активной системы качества для распределения транспортных средств от завода к дилеру. Результатом является
замкнутый цикл со стандартизированной в глобальном масштабе фиксацией повреждений, центральной базой
данных для обеспечения прозрачности и оперативно доступные KPI для оптимизации процессов, затрат на ре-
монт и защитных мер при транспортировке.

Информация о выявленных повреждениях вносится в систему на всем пути следования автомобиля. Ответ-
ственной за внесение информации всегда является принимающая автомобиль сторона. Если повреждение уже
внесено в Q.Dome на предыдущих этапах перевозки, то вносить его повторно не нужно.

Уведомление об ответсвенности должно быть обработано не позднее 30 календарных дней. По истечению дан-
ного срока ответственность автоматически считается подтвержденной.

Система является интуитивно простой в использовании и не требует установки дополнительного программного
обеспечения.

Инструкция по работе с Q.Dome предоставляется по электронной почте. В случае отсутствия доступа в Q.Dome
необходимо обратиться в отдел логистики автомобилей (email: ramis.saitov@daimler.com)

Daimler – Operations Manual Russia                                                                  2021 V2.0
29|31

6. Аудит погрузки автомобилей

АО «Мерседес-Бенц РУС» проводит регулярные аудиты погрузки автомобилей. Результаты аудитов погрузки
используются при ежеквартальном расчете KPI перевозчика. К проведению аудитов погрузки могут привле-
каться специализированные сторонние организации. Аудит проводится согласно форме аудита (чек-лист), при-
веденного в данном параграфе, или с использованием интернет-планшета.

В ходе аудита проводится проверка по следующим критериям:

          Общее состояние автовоза, оборудования и элементов крепления
          Безопасность погрузки
          Действия водителя и соблюдение действующих стандартов

Сотрудник, проводящий аудит погрузки, уполномочен АО «Мерседес-Бенц РУС» запрашивать товарно-
сопроводительные документы, указывать на нарушения, несоответствия и требовать исправления нарушений,
накладывать незамедлительный запрет или запрет на следующую погрузку до исправления выявленных нару-
шений, если данные нарушения, несоответствия или отклонения являются потенциально опасными и могут
привести к повреждению товарных автомобилей заказчика.

Результаты проведенных аудитов погрузки сообщаютя экспедитору посредством электронной почты не позднее
5 рабочих дней со дня проведения аудита.

Привлечение водителей и автовозов, на которые возложен запрет по результату аудита, запрещается до устра-
нения несоответствий и письменного согласования с сотрудниками по качеству перевозок АО «Мерседес-Бенц
РУС».

К автовозам, оборудованию и к водителям субподрядных организаций предъявляются те же требования, что и к
законтрактованным перевозчикам.

Привлечение несогласованных субподрядных организаций строго запрещается.

Устранение нарушений
В случае выявления нарушений, аудиторы выставляют нижеследующие предупреждения и запреты согласно
чек-листу:

Предупреждение из-за состояния автовоза (Warning because of condition) - нарушения и несоответствия,
требующие ремонтных воздействий или замены крепежного или иного оборудования, но не требующие неза-
медлительного запрета.

Предупреждения из-за обращения с автомобилями (Warning because of handling) – нарушение/незнание
правил обращения с автомобилями или правил погрузки.

Запрет из-за состояния автовоза (Prohibition because of condition) - критическое техническое состояние
автовоза, поломка, неисправность, отсутствие возможности безопасно отгрузить товарные автомобили. В этом
случае автовоз покидает место погрузки без товарных автомобилей.

Запрет водителя (Prohibition because of handling) – грубое нарушение правил погрузки и обращения с авто-
мобилями или множественные нарушения (также включая нахождения в состоянии алкогольного опьянения,
агрессивное поведение и т.п.). Водитель покидает место погрузки без товарных автомобилей.

Требуемая обратная связь:

Предупреждение из-за состояния автовоза / Предупреждения из-за обращения с автомобилями
(Warning because of condition / Warning because of handling):
Подтверждение об устранении нарушений (фотографии после устранения, скан журнала инструктажа) необхо-
димо предоставить не позднее 14 дней включительно со дня получения результатов аудита по эл. почте. Если
ремонт или инструктаж занимают более длительное время по объективным причина ( например, из-за отсут-
ствия детали / длительного рейса и т.д.) , то нужно составить и прислать план мероприятий по устранению с

Daimler – Operations Manual Russia                                                                 2021 V2.0
Вы также можете почитать