ДИДАКТИЧЕСКИЕ ИГРЫ В ОБУЧЕНИИ ИНОЯЗЫЧНОМУ ОБЩЕНИЮ

Страница создана Анжела Соболева
 
ПРОДОЛЖИТЬ ЧТЕНИЕ
ПОДГОТОВКА УЧИТЕЛЕЙ ИН. ЯЗ. ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОМУ ОБЩЕНИЮ…

    ДИДАКТИЧЕСКИЕ ИГРЫ В ОБУЧЕНИИ ИНОЯЗЫЧНОМУ
                    ОБЩЕНИЮ

                                   © 2002 М.В. Щербакова
                              Воронежский государственный университет

                                         Игра – свобода самораскрытия, саморазвития с опорой
                                                           на подсознание, разум и творчество.
                                                                                  С.А. Шмаков

    Проблема поиска эффективных методов и                 В настоящее время стала очевидной идея
приемов обучения иноязычному общению по-              необходимости обучения иностранному языку
прежнему актуальна. Обучение и личностное             как коммуникации непременно в коллективной
развитие современного школьника возможно в            деятельности      с     учетом      личностно-
том случае, если деятельность (учебная, прежде        межличностных связей: преподаватель – группа;
всего) эмоционально окрашена. Только то, что          преподаватель – ученик; ученик – группа; уче-
вызывает “бурю чувств”, вероятно, может по-           ник – ученик и т.д. Совместная деятельность
мочь в создании яркого, оригинального выска-          оказывает положительное влияние на личность
зывания, нестандартного решения, открытия             обучаемого.
(пусть и для отдельного ученика).                         Урок иностранного языка рассматривается
    Как известно, большое значение в орга-            нами как социальное явление, где классная ау-
низации образовательного процесса по ино-             дитория – это некая социальная среда, в которой
странному языку играет мотивация учения. Она          преподаватель и учащиеся вступают в опреде-
способствует активизации мышления, вызывает           ленные социальные отношения друг с другом,
интерес к выполнению того или иного упражне-          где образовательный процесс – это взаимодей-
ния.                                                  ствие всех его участников. При этом успех в
    Наиболее сильным мотивирующим фак-                обучении – это результат коллективного ис-
тором являются приемы обучения, удовле-               пользования всех возможностей. И обучаемые
творяющие потребность школьников в новизне            должны вносить значительный вклад в этот
изучаемого материала и разнообразии выпол-            процесс.
няемых упражнений. Использование разнооб-                 Широкие возможности для активизации
разных нестандартных приемов обучения спо-            учебного процесса по иностранному языку дает
собствует закреплению языковых явлений в па-          использование дидактических игр. Как показы-
мяти, созданию более стойких зрительных и             вает опыт, дидактические игры помогают соз-
слуховых образов, поддержанию интереса и ак-          дать атмосферу речевого общения, стимулиру-
тивности учащихся.                                    ют активную речемыслительную деятельность
    Традиционные упражнения, направленные             учащихся.
на формирование устно-речевых умений                      В отличие от игр вообще дидактическая иг-
школьников, уже не всегда устраивают препо-           ра обладает существенным признаком – четко
давателя хотя бы потому, что они безадресны.          поставленной целью обучения и соот-
По мнению учащихся, легче создавать текст,            ветствующим ей результатом, которые могут
писать “сочинение” тогда, когда знаешь, кому и        быть обоснованы, выделены в явном виде и ха-
в какой ситуации придется воспринимать (чи-           рактеризуются учебно-познавательной направ-
тать или слушать) высказывание. Именно по             ленностью. В дидактической игре и посредст-
этому все чаще на занятиях предпочтение отда-         вом ее игроки должны чему-то научиться.
ется так называемым активным методам обу-
                                                         Для дидактической игры характерно сле-
чения – дискуссиям, ролевым, имитационным
                                                      дующее:
играм. Они позволяют “погрузить обучающихся
в активное контролируемое общение, где они                    - связь с определенной учебной це-
проявляют свою сущность и могут взаимо-                      лью;
действовать с другими людьми” [1].

ВЕСТНИК ВГУ, Серия лингвистика и межкультурная коммуникация, 2002, № 2                           111
М.В. Щербакова

        - возможность повторить, в любое            которые не имеют игрового характера, а только
       время прервать или начать заново;            из-за наличия элемента соревновательности
        - открытость, т.е. конец игры не оп-        преобразованы в игры.
       ределен точно;                                  Он замечает, “закрытость игр, ведущая роль
        - следование эксплицитным прави-            учителя становятся причиной непригодности
       лам, которые могут быть изменены иг-         игр подобного рода для уроков разговорной
       роками;                                      практики” [5]. Но это не означает, что они не
                                                    могут успешно применяться для определенных
         - удовлетворение от участия, отсут-        целей.
       ствие “последствий” для играющих (не
       следует каким-либо образом оценивать             Игры с языковым материалом вводятся
       эту деятельность).                           формально для учебных целей и служат как для
                                                    закрепления структур и грамматических правил,
    В чем принципиальное отличие дидактиче-
                                                    так и для автоматизации определенных речевых
ских игр от упражнений и заданий? Во-первых,
                                                    навыков. Цель игры и ее ход можно легко спла-
в игре нет заданной схемы поведения, и участ-
                                                    нировать заранее и однозначно объяснить. Они
ник сам выбирает возможный вариант речевого
                                                    пригодны для учебных целей в традиционных
взаимодействия и оценивает результат его реа-
                                                    занятиях. Игры подобного рода способствуют
лизации. Единственный ограничитель содержа-
                                                    систематизации иноязычного материала в не-
ния и формы игры – учебный материал (тема
                                                    сложной игровой схеме: бинго-лото, игры в па-
урока, цель, планируемые результаты). Во-
                                                    рах, настольные игры, кроссворды и т.д. Чаще
вторых, игра, как правило, носит состязатель-
                                                    всего эти игры вводятся для тренировки право-
ный, соревновательный характер. Ученик, всту-
                                                    писания или систематизации лексики. Напри-
пая во взаимоотношения с партнерами по игре,
                                                    мер:
оценивает свои силы не только сравнительно с
другими игроками. Игра позволяет ему объек-             “БИНГО-ЛОТО”. Играть можно втроем.
тивно оценить свои возможности. В-третьих, в        Вчетвером или всем классом. Учащиеся полу-
игре школьники учатся межличностному и              чают игровые поля, поделенные на 4 или 5 час-
групповому общению, учатся выбирать опти-           тей. 16 или 25 слов, выбранных для запомина-
мальные средства решения (языковые и неязы-         ния, записываются на игровом поле. Выбирает-
ковые) конфликтных ситуаций. В игре форми-          ся ведущий, который называет слова по-русски
руются способности соотносить свои действия с       или четко произносит по-немецки (в зависимо-
действиями других игроков, т.е. сотрудничать.       сти от цели). Играющие должны найти это сло-
    Применяемые на занятиях по иностранному         во и закрыть его специальной фишкой, которые
языку дидактические игры можно разделить на         получают перед началом игры. Тот, кто первым
две большие группы: 1) “игры с языковым мате-       покроет все свое игровое поле фишками, кричит
риалом” и 2) “игры на языке”.                       “Бинго”, выигрывает и становится ведущим.
    Первые соответствуют занятиям, направ-              “МОРСКОЙ БОЙ”. Играют 2 партнера.
ленным на систематизацию языкового материа-         Цель игры “потопить” корабли противника.
ла. При этом большое внимание уделяется зна-        “Корабли” - это слова, которые учащиеся выби-
нию грамматических правил. Поэтому такие            рают и записывают сами. Если “снаряд” попал,
игры хорошо подходят для занятий на началь-         буква называется и вычеркивается. Если назы-
ном этапе, но и также для тренировки отдель-        вается все слово, корабль тонет.
ных структур на продвинутом этапе.                      “ЧЕПУХА”. В двух разных коробках лежат
    Если этот тип игр применяется для трени-        карточки, на которых написаны глаголы в 3-м
ровки определенных грамматических форм,             лице, ед. числе. И существительные с артиклем
правил, структур, то они теряют характер игры       в именительном падеже. Играющие делятся на
и становятся скорее тренингом в группах. Ино-       две группы. Одна группа берет карточки с гла-
гда скучнейшие виды упражнений называют             голами, другая – с существительными. Под му-
игрой. Это происходит часто в целях “мотива-        зыку играющие движутся по комнате. Когда му-
ции учащихся” или как “вариант занятия”. Осо-       зыка замолкает, игроки разных групп образуют
бенно привлекательны для учителей кроссвор-         пары и по очереди читают предложения, кото-
ды, которые должны служить повторению сло-          рые у них получились (Der Löwe malt). Затем
варного запаса. Игры с языковым материалом          игроки обмениваются карточками и снова дви-
возможно полностью запрограммировать, а зна-        жутся под музыку. После остановки музыки
чит, и контролировать. Вагнер называет такие        нужно найти того партнера, с которым состав-
игры “трансформированными упражнениями”,            ленное вместе предложение имело бы смысл, и
                                                    не было бы “чепухой”. Выигрывает та пара, ко-

112                       ВЕСТНИК ВГУ, Серия лингвистика и межкультурная коммуникация, 2002, № 2
ДИДАКТИЧЕСКИЕ ИГРЫ В ОБУЧЕНИИ ИНОЯЗЫЧНОМУ ОБЩЕНИЮ

торая первой составит имеющее смысл предло-           дый игрок тянет три любые картинки и через 5
жение.                                                минут рассказывает историю о себе на основе
    Дидактические игры “на языке” применяют-          этих картинках.
ся, прежде всего, для закрепления навыков ау-            К играм “на языке”, прежде всего, относятся
дирования, чтения, говорения и письма. Дидак-         ролевые игры. Ролевая игра – очень широкое
тическая коммуникативная игра предполагает            понятие, которое содержит в себе социально-
такую организацию совместной коммуникатив-            психологическую драму, имитационные игры,
ной деятельности преподавателя и учащихся, в          сценическую игру и др. Поэтому, это понятие
ходе которой одновременно проявляются осо-            применяется в литературе по-разному.
бенности речевого поведения школьников и                  Сценическая игра в виде школьного театра
формируются иноязычные коммуникативные                не играет большой роли для урока иностранного
умения.                                               языка. Если вместо литературных текстов, будут
    Специальные исследования и опыт работы            разыграны разговорные, да к тому же написан-
позволяют выделить следующие разновидности            ные самими учащимися, то можно рассматри-
дидактических коммуникативных игр. По роли            вать их как “репетицию” для последующей ро-
в учебном процессе игры могут быть констати-          левой игры. Так, можно показать отдельные
рующими (позволяют выявить уровень сформи-            групповые сценки на темы: “На рынке”, “на во-
рованности коммуникативных умений школь-              кзале”, “ У врача” и т.д.
ников), обучающими (в процессе которых эти                 Особого внимания заслуживают ролевые и
умения формируются), контрольными (цель ко-           имитационные игры. Ролевая игра обусловлена
торых – оценить степень владения коммуника-           содержательной стороной и предопределяет оп-
тивными умениями). По характеру речевой дея-          ределенный способ поведения игроков в акте
тельности игры могут быть коммуникативно              общения. При имитационной игре, напротив,
активными (высказывания создаются) и комму-           описывается определенная задача и даются
никативно пассивными (высказывания воспри-            формальные опоры, без указания на определен-
нимаются: читаются или слушаются). Высказы-           ный тип поведения. Но и те, и другие игры
вания могут создаваться индивидуально, в парах        имеют общие черты. Эффективность обучения
или командами.                                        здесь обусловлена подъемом мотивации, повы-
   Чаще всего они имеют форму вопросно-               шением интереса к предмету.
ответных игр, таких как: игры-загадки, викто-              Ролевая игра мотивирует речевую деятель-
рины, интервью. Эти игры имеют определенную           ность, т.к. обучаемые оказываются в ситуации,
открытость, учащиеся имеют возможность са-            когда актуализируется потребность что-либо
мостоятельно влиять на ход игры. Приведем             сказать, спросить, выяснить, доказать, чем-то
примеры некоторых игр:                                поделиться с собеседником. В отличие от диа-
    “ОБМЕН РОЛЯМИ”. Каждый участник по-               лога или пьесы, которые обучают тому, как ска-
лучает лист бумаги и пишет на нем свое имя.           зать, ролевая игра отвечает на вопросы почему
Учитель собирает листы и заново раздает их            (мотив) и зачем (цель) нужно что-то сказать.
так, чтобы игроки не смогли получить лист со          Таким образом, центром внимания партнеров
своим именем. Так каждый игрок получает но-           становится содержание беседы. Учащиеся на-
вую роль, которую держит в тайне от соседей.          глядно убеждаются в том, что иностранный
Затем в форме 1 л. ед. ч. каждый игрок описы-         язык можно использовать как средство обще-
вает “себя”, сравнивая с другими: Я выше Ма-          ния.
ши, но ниже Кати. Мои волосы светлее, чем у                В коммуникативных дидактических играх
Сережи. Я старше Вовы, но младше Саши. За-            школьники овладевают такими элементами об-
тем все описания по очереди зачитываются              щения, как умение начать беседу, поддержать
вслух, и группа отгадывает, о каком игроке идет       ее, прервать собеседника, в нужный момент со-
речь.                                                 гласиться с его мнением или опровергнуть его,
                                                      умение целенаправленно слушать собеседника,
    К коммуникативным учебным играм отно-
                                                      задавать уточняющие вопросы и т.д.
сятся также игры, в ходе которых должны быть
                                                           Ролевая игра учит быть чувствительным к
составлены истории на основе предложенных
                                                      социальному употреблению иностранного язы-
картинок.
                                                      ка. Хорошим собеседником является часто не
    “ИСТОРИЯ В КАРТИНКАХ”. Каждый вы-                 тот,    кто    лучше    пользуется    лексико-
резает из старых журналов три картинки, кото-         грамматическими структурами, а тот, кто может
рые ему понравились. Затем все картинки соби-         наиболее четко распознать (интерпретировать)
раются в стопку и кладутся “лицом” вниз. Каж-         ситуацию, в которой находятся партнеры,

ВЕСТНИК ВГУ, Серия лингвистика и межкультурная коммуникация, 2002, № 2                          113
М.В. Щербакова

учесть ту информацию, которая уже известна               Сама подготовка спектакля представляла
(из ситуации, опыта), и выбрать те лингвистиче-       собой ролевую игру. Был объявлен конкурс на
ские средства, которые будут наиболее эффек-          написание лучшего сценария по мотивам сказ-
тивны для общения.                                    ки, главным условием которого было отобра-
    Ролевая игра – вид учебного общения, кото-        жение в собственном варианте сказки реальной
рый организуется в соответствии с разработан-         школьной действительности при соблюдении
ным сюжетом, распределенными ролями и меж-            сюжетных линий и героев сказки. Для написа-
ролевыми отношениями. Процесс обучения в              ния сценария, учащиеся разделились на группы
игре становится моделью процесса общения.             и принялись за разработку собственных проек-
Однако, это вовсе не означает, что игровая си-        тов. В каждой группе был лидер, который по-
туация равна ситуации реальной. При всем при-         лучил роль “главного сценариста” и отвечал за
ближении к реальному речевому опыту учаще-            конечный результат – сценарий спектакля.
гося в игровой деятельности сохраняется неко-         Учитель, осуществляя контроль за ходом рабо-
торая условность, “воображаемая ситуация”             ты, приглашал “главных сценаристов” на кон-
(Л.С. Выготский).                                     сультации. Когда сценарии были готовы, уча-
    Игру следует рассматривать в качестве ини-        стники творческих групп зачитали их по ролям,
циатора общения в коммуникативном иноязыч-            представили жюри оформленный в виде комик-
ном занятии. Она дает возможность применять           сов текст. После обсуждения был выбран наи-
язык в коммуникативном контексте и в тоже             более удачный сценарий, который лег в основу
время ограничивать влияние учителя, не лишая          театральной постановки. Роль главного режис-
его, все же, прав планировать и вносить изме-         сера выполнял учитель, в задачу которого вхо-
нения.                                                дило набрать труппу и распределить роли. Да-
    Наиболее простой является контролируемая          лее были объявлены конкурсы на эскизы деко-
ролевая игра, для участия в которой школьники         раций и костюмов к спектаклю. Специальным
получают необходимые реплики. Их задача за-           призом награждался “модельер”, предложив-
ключается в том, чтобы, внимательно слушая            ший супермодель красной шапочки. Защита
друг друга, объединить данные реплики в кон-          своих проектов шла на немецком языке. Нача-
текст ролевого общения.                               лась подготовка спектакля: “художники” рисо-
    Более сложной является умеренно контро-           вали декорации, “модельеры” готовили костю-
лируемая ролевая игра, в которой участники по-        мы, “артисты” закрепляли роли. На репетиции
лучают общее описание сюжета и описания               “Красной шапочки” приходили, как правило,
своих ролей. Проблема заключается в том, что          все желающие. В конечном итоге учащиеся
особенности ролевого поведения известны               знали все роли наизусть.
только самому исполнителю. Остальным участ-              Демонстрация спектакля во время празд-
никам важно догадаться, какой линии поведения         ничного карнавала, на котором также исполня-
следует их партнер, и принять соответствующее         лись песни, стихи, разыгрывались шуточные
решение о собственной реакции.                        миниатюры, прошла с большим успехом, дос-
    Наиболее сложными являются свободная              тавив удовольствие и радость от общения с
ролевая игра, когда школьники получают об-            иностранным языком всем участникам и зрите-
стоятельства общения, и длительная ролевая            лям.
игра, которая продолжается в течение длитель-            Практически все учебное время в ролевой
ного периода и представляет собой серию эпи-          игре отведено на речевую практику, при этом
зодов из жизни класса, деятельности предпри-          не только говорящий, но и слушающий макси-
ятия или др. Такие игры открывают простор для         мально активен, т.к. он должен понять и запом-
инициативы и творчества.                              нить реплику партнера, соотнести ее с ситуаци-
    В качестве примера длительной ролевой иг-         ей, определить насколько она релевантна си-
ры приведем этапы работы над театральной по-          туации и задаче общения и правильно отреаги-
становкой сказки “Красная шапочка”.                   ровать на нее.
    Постановка спектакля требовала длительной           Дидактические игры положительно влияют
 подготовки и активного участия всех учащихся.       на формирование познавательных интересов
 Отдельные эпизоды сказки уже инсценирова-           учащихся, способствуют осознанному освоению
 лись школьниками при выполнении коммуни-            иностранного языка. Они содействуют развитию
 кативно направленных упражнений. Например,          таких качеств, как самостоятельность, инициа-
 прорабатывая лексическую тему “Мой дом”,            тивность, умение работать в команде. Учащиеся
 отдельным эпизодом разыгрывался диалог              активно, увлеченно работают, помогают друг
 Красной шапочки с друзьями. Друзья расспра-         другу, внимательно слушают своих товарищей,
 шивали девочку о доме бабушки.

114                        ВЕСТНИК ВГУ, Серия лингвистика и межкультурная коммуникация, 2002, № 2
ДИДАКТИЧЕСКИЕ ИГРЫ В ОБУЧЕНИИ ИНОЯЗЫЧНОМУ ОБЩЕНИЮ

а преподаватель лишь управляет их учебной
деятельностью.

               ЛИТЕРАТУРА

    1. Кавтрадзе Д.Н. Обучение и игра. Введе-
ние в активные методы обучения. – М., 1998. –
С.8.
    2. Стронин М.Ф. Обучающие игры на уро-
ках английского языка. – М., 1981.
    3. Шмаков С.А. Игры учащихся – феномен
культуры. – М., 1994.
    4. Heyd G. Deutsch lehren. - Frankfurt am
Main, 1990.
    5. Wagner, J. Spielübungen und Übungsspiele
im Fremdsprachenunterricht. Materialien Deutsch
als Fremdsprache. Heft 10. - Regensburg: DAAD,
1979.

ВЕСТНИК ВГУ, Серия лингвистика и межкультурная коммуникация, 2002, № 2   115
Вы также можете почитать