ПРИРОДА МИРА В КОММЕНТАРИИ НА "СОН СЦИПИОНА" МАКРОБИЯ

Страница создана Драгомир Беляев
 
ПРОДОЛЖИТЬ ЧТЕНИЕ
М. С. ПЕТРОВА

         ПРИРОДА МИРА В КОММЕНТАРИИ
         НА «СОН СЦИПИОНА» МАКРОБИЯ

     Многое в трактате Макробия Амвросия Феодосия (fl. V в.)1 Ком-
ментарий на 'Сон Сципиона'2 имеет то или иное отношение к натурфи-
лософии. Это главы по астрономии, географии, отчасти аритмологии
(поскольку в основе мира, по Макробию, лежат числовые структуры) и
т. д. Однако сам автор не формулирует явно собственные представле-
ния. В отношении того, как он понимает вселенную, можно делать лишь
опосредованные выводы, реконструируя возможные теории на основе
рассредоточенных по всему произведению упоминаний, положений и
утверждений.
     В своем изложении Макробий не оригинален — его источниками
служили работы греков (Платона, Аристотеля, Плотина, Порфирия и
др.). Будучи эклектиком, Макробий перелагает строгие и сложные

     1
       О жизни и деятельности Макробия документов не сохранилось, но на основании
просопографического материала конца IV — начала V вв. возможно реконструировать его
биографию. Макробий родился приблизительно в 390 г. где-то в Северной Африке, про
исходил из аристократической латинской семьи, имеющей греческие корни (возможно, в
связи с этим при рождении ему были даны греческие имена — «Амвросий Феодосии»).
Среди современников писатель больше был известен по последнему из своих имен — как
«Феодосии». Макробий занимал высокое положение в обществе, о чем свидетельствует
его титул— «муж светлейший и сиятельный» (vir clarissimus et inlustris). Вероятно, Мак
робий был префектом претория в Италии (в 430 г.). Творческая активность автора прихо
дится на первую половину V в. Предположительно в 425 г. им написана работа О различи
ях и сходствах греческого и латинского глаголов, в 431 г. — Сатурналии, ок. 440 г. —
Комментарий.
     2
       Метод составления Комментария Макробием напоминает тот, что использовался
многими неоплатоническими комментаторами (Ямвлихом, Калкидием, Сирианом и Про
клом). Макробий помещает цитату из Сна Сципиона (заключительной части цицеронов
ского трактата О государстве) в начало главы и посвящает последнюю ее подробному
разбору.
362_________________________________________ М. С. Петрова                               Природа мира в Комментарии на 'Сон Сципиона' Макробия ______ 363

философские работы греков в свободную художественную форму, что,                         мировой Души имеются две составляющие: одна (высшая) относится к
скорее всего, отвечало его собственному мироощущению, сформиро-                          божественному, другая (низшая) — к бренному. Вверх от Души прости-
ванному общепринятыми, характерными для его времени и окружения                          рается природа, непричастная телам, то есть Ум, который Макробий
философскими представлениями и чтением латинских авторов. Это                            называет Нусом (1,14, 8), а вниз от Души — телесная природа.
проявляется как в том, что Макробий не всегда последователен в упо-                           Душа производит тела неба, звезд, светил и планет, и наделяет их
треблении греческой философской терминологии, так и в том, что в из-                     божественным умом (I, 14, 8), то есть создает «цельное тело вселенной»
ложении отдельных тем, которое скорее напоминает импровизацию, нет                       (I, 17, 5), которое именуется автором «большим телом», а иногда —
четкой логики.                                                                           «всем»           (Ibid.) или Небом (I, 17, 10-11). Все эти тела относятся
    Все вышеизложенное не отменяет значимости Макробия как эн-                           Макробием к божественным или вышним, поскольку они созданы пер-
циклопедиста, транслятора и популяризатора греческого знания в эпоху                     выми и имеют сферовидную форму, которая присуща божественному
поздней Римской империи. Поэтому представляется небезынтересной                          (I, 14,8).
попытка воспроизвести вероятную картину универсума по Макробию                                Космос или «большое тело» состоит из девяти сфер. Самая верх-
(не касаясь тем, которые могут быть выделены в качестве самостоя-                        няя сфера — небесная, называемая Апланес                     — вращается,
тельных, например, астрономии и географии). Одновременно важно                           хотя и кажется неподвижной. Она объемлет все остальные сферы: Са-
выявить использованные автором источники, показав, каким образом                         турна, Юпитера, Марса, Солнца, Венеры, Меркурия, Луны (I, 17, 1-3),
Макробий трансформирует их. Предлагаемый перевод соответствую-                           которые тоже вращаются (с одинаковой скоростью) (I, 14, 26), но в
щих глав Комментария3 дает читателю возможность непосредственно                          противоположном по отношению к небесной сфере направлении (с
познакомиться с этим материалом.                                                         запада на восток). Таким образом, все созданные Душой небесные те-
                                                                                         ла находятся в постоянном вращательном движении (I, 17, 8-10). Веч-
                                          Универсум согласно Макробию                    ное движение Неба Макробий связывает с вечным движением Души,
                                                                                         говоря, что движение Неба никогда не прекращается, поскольку ни-
    Попытаемся воссоздать общую картину универсума по Макробию.                          когда не останавливается Душа, которая его создала и привела в дви-
Во главе всего у Макробия стоит Бог, являющийся единственным твор-                       жение (I, 17, 8-9).
цом того, что существует (I, 14, 5). Бог создает Ум, который сохраняет                        Отступая от высших небесных тел вниз, Душа обращается к зем-
полное подобие своего Создателя, а Ум творит Душу (I, 14, 6). Таким                      ной, то есть бренной и смертной природе, расположенной под орбитой
образом, мы имеем неоплатоническую триаду: Бог-Ум-Душа, где Бог                          Луны4. Там, в центре вселенной (I, 17, 4), находится отторгнутая Земля
является первой, Ум — второй, а Душа третьей ипостасью. Однако
в Комментарии нигде не поясняется, как именно Бог встраивается в эту                         4
схему.                                                                                         См. I, 11, 4-11, где Макробий подробно излагает космографию трех различных школ
                                                                                         последователей Платона. Первая школа, по словам Макробия, делит мир на две части.
    С одной стороны, Душа подобна Уму: от него она получила спо-                         Одна часть — неизменяемая (или действующая) — тянется от сферы Апланес до ближай-
собность рассуждения, соответствующую присущему ей божественному                         шей к Земле сферы — лунной. Изменяемая (или претерпевающая) часть— бренное бытие
началу. С другой стороны, по своей собственной природе Душа имеет                        — простирается от Луны до Земли. Луна — граница, ниже которой начинается природа
свойства, которые соответствуют бренному во вселенной и требуют                          смертного. Вторая школа платоников устанавливает соответствие между планетарными
                                                                                         сферами и четырьмя элементами. В подлунном царстве находятся земля, вода, воздух,
развития: это чувственное восприятие и рост (I, 14, 7). Таким образом, у                 огонь. Выше следуют те же элементы, но более чистой природы. Место «земли» здесь
                                                                                         занимает Луна (называемая эфирной землей), «водой» является сфера Меркурия, «возду-
    3                                                                                    хом» — сфера Венеры, «огнем» — Солнце. Третий же ряд «перевернут» так, что «землей»
      Наиболее сильно «физическая» составляющая выражена в главах 11-14 и 17 из пер-
                                                                                         является верхняя сфера Апланес (которая названа «третьей» землей, где находятся «Ели-
вой книги Комментария 12, 13 и 17 — из второй книги. Предлагаемые читателю главы в
                                                                                         сейские поля», отведенные чистым душам), сфера Сатурна — «водой», сфера Юпитера —
настоящем сборнике также относятся к той части сочинения, в которой Макробий излага-
                                                                                         «воздухом», сфера Марса — «огнем». Таким образом, вся последовательность сфер и
ет учение о добродетелях (книга I, глава 8) и об отдельной душе (книга I, главы 9-12).
                                                                                         соответствующих им стихий начинается и оканчивается «землей». Третья школа платони-
Основные положения учения о душе (небесное происхождение души; смерть души —
                                                                                         ков, хотя и делит мир на две части, как и первая, но проводит иные границы. Неподвиж-
жизнь тела; тело — темница для души) традиционны и укладываются в рамки греческой
философии. Об этом см. нашу статью «Макробий о душе» в Историко-философском еже-         ной частью считается лишь небо (Апланес), остальные семь сфер, называемые ими
годнике' 96 (М.: Наука, 1997), с. 65-67.                                                 «блуждающими», а также подлунный мир они считают другой частью. Теория последних
                                                                                         считается Макробием более предпочтительной.
364_________________________________________М. С. Петрова                                    Природа мира в Комментарии на 'Сон Сципиона' Макробия_____ 365

 (I, 22, 6), представляющая собой и осадок божественного, и первую
 субстанцию живого (I, 12, 15).
      Мировая Душа является источником всех остальных душ космоса
(I, 6, 20)6. Как уже говорилось, ее функции могут быть разделены на
высшие и низшие. В своих высших проявлениях она создает божест-
венные тела и наделяет их умом; на низшем уровне она творит отдель-
ные или единичные души. Эти души впоследствии вселяются в земные
тела, одушевляют их и дают им жизнь. Процесс нисхождения отдельной
души через небесные сферы в земное тело сопровождается приобрете-
нием такой душой определенных способностей и качеств, которые про-
являются у нее в то время, когда она облачится в земное тело. На сфере
Сатурна душа получает способность рассуждения и понимания, назы-
ваемую рассудочным и умозрительным началами; на сфере Юпитера —
способность действовать, именуемую деятельным началом; на сфере
Марса — мужество, нарекаемое яростным началом; на сфере Солнца —
способность чувствовать и мнить, которая зовется чувственным и има-
гинативным началами. Движение желания, называемое вожделеющим
началом, она приобретает на сфере Венеры; способность формулиро-
вать и толковать воспринятое, именуемую истолковывающим нача-
лом — на сфере Меркурия. При вступлении в лунную сферу душа раз-
вивает способность сеять тела и давать им рост — растительное начало
(I, 12, 14). Эта способность настолько далека от божественного, на-
сколько она первейшая во всем земном (I, 12, 15). Но пересекая небес-                                          Рис. 1. Структура космоса у Макробия
ные сферы, душа не только приобретает те или иные начатки. Одновре-
менно она умирает, и умирает столько раз, сколько сфер, спускаясь,                            лятся на три рода, только человеческие имеют способность разумения
пересекает (I, 11, 12). При этом она, постепенно окутываясь эфирными                          или силу ума (I, 12, 10). Помимо разумения, человек имеет еще две
оболочками, переходит из бестелесного состояния в телесное, готовясь                          способности: чувственное ощущение (зрение, слух, обоняние, осяза-
к тому, что на Земле считается жизнью (I, 11, 11).                                            ние, вкус) и рост. Макробий подчеркивает, что только разумение от-
      Земные тела обладают божественным умом в минимальной степе-                             личает человека от двух других родов земных тел — животных и рас-
ни. Макробий объясняет, что это связано как с тем, что сама Душа, вы-                         тений, — объясняя, что люди имеют эту способность благодаря тому,
рождаясь в процессе творения, отдаляется от своего создателя (Ума),                           что стоят прямо, могут видеть небо и тем самым отступают от низшей
так и с тем, что хрупкость самих бренных тел не позволяет им выдер-                           природы к высшей. К тому же голова человека имеет божественную
жать божественность Ума (I, 14, 9). Из всех смертных тел, которые де-                         форму сферы, а лишь такая форма может воспринять Ум (I, 12, 10).
                                                                                              Таким образом, человек имеет частицу божественного ума (I, 14, 2), а
     5                                                                                        животные лишены разумения, поскольку они всегда склонены книзу и
       ВI, 22, 6 о Земле говорится так: «...от всего материального беспорядка остался мерт-
вый, непроницаемый сгусток, выпавший вниз осадок от очистившихся элементов, погру-            их тела не имеют сферовидных частей (I, 14, 11). Однако они облада-
женный в оцепенение вечной мерзлоты. Выброшенный в крайний предел мира, он ско-               ют подобием разумения, а именно, сопутствующей чувствам памятью
пился в силу удаленности от солнца. То, что затвердело подобным образом, получило             (I, 14, 12), а также чувственным ощущением и ростом (Ibid.). В свою
название Земли».
     6                                                                                        очередь, растения лишены и разумения и ощущения, имея лишь силу
       В I, 6, 20 речь идет о числах, в частности, о числе пять: «Оно [число пять] есть и
Вышний Бог, и Ум, рожденный от него, в котором содержатся идеи всех вещей, и Миро-            роста (I, 14, 13) Таким образом, все земные тела так или иначе
вая Душа — источник всех [отдельных] душ, и все небесные тела, вплоть до нас, и земная        причастны Душе, которая является их жизненной силой (I, 14, 15),
природа...»                                                                                   (см. рис. 1).
Природа мира в Комментарии на 'Сон Сципиона' Макробия ______ 367
366 _______________             ________________________ М. С. Петрова

      Хотя сама Душа бессмертна и находится в вечном движении
                                                                                                                                                       Источники Макробия
(I, 14, 14 и II, 13, 6-12), ее действие притупляется в смертных живых                            В заключение укажем прямые и опосредованные источники9 «на
существах из-за их косности (I, 14, 14). Говоря о смертном, Макробий                         турфилософских» глав Комментария.
поясняет, что их смерть — лишь кажущаяся, поскольку ничто не исче-
зает, а лишь изменяет вид, возвращаясь к своему началу и к первоэле-                              I. Греческие источники.
ментам (II, 12, 12-13).                                                                           При изложении доктрины о бессмертии души (II, 13, 6) Макробий
      Макробий не всегда разделяет Душу и Ум, иногда употребляя                              использует диалог Платона Федр 245с-246а.
эти термины без различия (например, в I, 14, 14 мировая Душа на-                                  Трактат Аристотеля О душе II, 1, 412а является источником пред-
звана Умом). Таким образом, неоплатоническая триада претерпевает                             ставления о том, что душа это энтелехия              (I, 14, 19). Утверж-
изменения в сторону упрощения. По всей видимости, Макробия не                                дение о причастности человека божественной природе (I, 14, 9) восхо-
очень интересовали тонкие различия между тремя ипостасями, де-                               дит к другой работе Аристотеля — О частях животных П, X, 656а 7-14.
лавшиеся его предшественниками, и это не являлось для него столь                                  Имеются заимствования из Эннеад Плотина:
существенным.                                                                                     I, 1(53), 1; 4-5 и 7 — для объяснения того, каким образом душе
      Немаловажно, что Макробий называет отдельную душу «подлин-                             приписываются человеческие действия (II, 12, 7—10);
ным человеком», подразумевая, что именно единичная душа управляет                                 II, 1 (40), 1; 3 — при доказательстве неразрушимости элементов
земным телом (II, 12, 10). По-видимому, именно из-за сходства «правя-                        (II, 12,' 14-15);
щих» функций, в которых проявляется подобие отдельной души творцу                                  II, 2 (14), 1 — при рассмотрении вопроса о вечном круговом дви-
всего, она даже именуется богом (II, 12, 11). Схожим образом Макробий                        жении небесной сферы (I, 17, 8-11).
говорит о мире, как о макрокосме, а о человеке как о микрокосме                                    Трактаты Плотина у Макробия играют важную роль, однако не все-
(II, 12, 11)7.                                                                               гда удается установить, использовал ли он тексты Плотина непосредст-
     Было бы неверно интерпретировать слова Макробия (I, 14, 2), что                         венно. Примером может служить изложение автором (I, 14, 5-7) учения
мир — это храм бога, как переход к этике и моральному поучению. Ав-                          о трех ипостасях — Бог (Prima Саusа)-Ум-Душа. Этот Отрывок безус-
тор поясняет, что говорит о космосе как о храме бога для того, чтобы                         ловно зависит от трактата V, 2 (11), 1, 1-22. Такой вывод сделан на ос-
опровергнуть тех, кто обожествляет сам космос и именует небесный                             новании лингвистических и доктринальных параллелей в двух текстах
свод богом. Подлинный бог, согласно Макробию, находится за преде-                            Параллели между текстами Макробия и Плотина11 III, 4(15), 2, 4 также
лами чувственного космоса в области умопостигаемого.                                         встречаются в рассуждении Макробия о душе, имеющей разум, чувст-
     Макробий подчеркивает, что весь мир — «от высшего Бога до по-                           венное восприятие и способность роста (I, 14, 7).
следнего осадка вещей» — является единой непрерывной цепью бытия,
которая сравнивается с золотой цепью Гомера (I, 14, 15)8. Это позволяет                          9
                                                                                                   При описании греческих источников использованы исследования: W. STAHL,
Макробию утверждать, что сила ума приходит в человека из звезд (I,                           Macrobius, Commentary on the Dream of Scipio, transl. with an introduction and notes (N.Y,
14, 18).                                                                                     1990); S. GERSH, Middle platonism and neoplatonism, the Latin tradition (Notre Dame, Indiana,
                                                                                             1986), v. II, p. 502-522.
                                                                                                 10
                                                                                                    Комм. I, 14, 6: omnium... princeps et origo — Enn. V, 2 (11), 1, 1:
     7                                                                                              Комм.                                                            I, 14, 6: superabundant
       Марий Викторин, Liber de deflnitionibus, p. 28, 6-7: «Греки определяют так
               то есть человек — малый мир» (Graeci sic definiunt:                     id           maiestatis fecunditate... creavit — Enn. V, 2 (11), 1, 8-9:
est homo minor mundus).                                                                             Комм. I, 14, 6: quapatrem inspirit — Enn. V, 2 (11), 1, 10:
       8
         Интересно отметить, что такое сравнение имеется лишь у Прокла {In Timaeum I, 262,          Комм. I, 14, 7: patrem qua intuetur induitur — Enn. V, 2 (11), 1, 19-20:
23-24; I, 314, 17; II, 24, 29; II, 112, 5), но не в сохранившихся источниках Макробия.
Вероятно, Прокл позаимствовал это у Порфирия, чьи работы (ныне утраченные) служили                 Комм.                                         I, 14, 7: regrediente respectu — Enn. V, 2
также источником и для Макробия (см. К. MRAS, "Macrobius' Kommentar zu Ciceros                     (11), I, 20:
Somnium", Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-
                                                                                                                     Это было отмечено H. HENRY, Plotin et l'Occident. Firmicus Maternus,
historische Klasse 6 (Berlin, 1933), p. 258-259). Весьма вероятно, что и Комментарий Мак-
робия, и Комментарий на 'Тимея' Прокла (437-440 гг.) написаны приблизительно в одно          Marius Victorinus, Saint Augustin et Macrobe (Louvain, 1934), p. 187-190; GERSH, op. cit., p.
время.                                                                                       518-519, n. 135.
                                                                                                 11
                                                                                                    Этот пассаж был идентифицирован в P. COURCELLE Late Latin Writers and Their
                                                                                             Greek Sources, transl. by H. E. WEDECK (Cambridge, MA, 1969), p. 33.
368                                                                     М.С.Петрова          Природа мира в Комментарии на 'Сон Сципиона' Макробия_______ 369

      Однако, несмотря на эти явные совпадения, есть серьезные причи-                        греческих работ на эту тему), весьма вероятно, могло послужить одним
ны говорить о наличии у Макробия дополнительных источников. Такой                            из источников Макробия16. К тому же, в работе Плутарха приводятся
вывод можно сделать, например, на основании того, что отрывок I, 14, 6                       именно такие «пространные рассуждения», которых стремится избежать
Комментария включает детали, которые существенно отклоняются от                              Макробий.
плотиновского изложения учения о трех ипостасях. Макробий интер-                                 Итак, в рассматриваемых главах греческими источниками Макро-
претирует Плотина или в свете своего собственного восприятия, или                            бия (без разделения на прямые и косвенные) были тексты Платона,
через посредство Нумения12, а возможно, следует другому источнику, в                         Аристотеля, Плутарха, Плотина, Порфирия и, возможно, Нумения.
котором доктрины Плотина и Нумения объединены. Быть может, этим                                   II. Латинские источники и их использование.
источником являются сочинения Порфирия, поскольку Порфирий знал                                   В представленных главах Макробий подкрепляет изложение грече-
работы и Плотина, и Нумения.                                                                 ских теорий латинскими текстами. Главное место отведено здесь произ-
      Что касается произведений самого Порфирия, которые Макробий                            ведениям Вергилия. Макробий цитирует Энеиду VI, 724-732 при рас-
использовал при написании интересующих нас глав Комментария, то                              суждении о неоплатонической триаде Бог-Ум-Душа (I, 14, 14). Описы-
работы, в отношении которых удается установить текстуальное совпа-                           вая «цельное тело вселенной», то есть весь мир сверху донизу (I, 17, 5),
дение, таковы: О возвращении души (I, 14, 19-20) и О душе (II, 13, 9-16;                     Макробий вновь ссылается на Поэта, упомянув, что Вергилий (Энеида
II, 13, 26)13.                                                                               VI, 727) именует мир «большим телом». Говоря о названии неба
      На Комментарий Макробия оказали влияние и тексты Плутарха.                             (I, 17, 14), которое «древние именовали Юпитером», Макробий опять
Это, в частности, два «натурфилософских» трактата — О первичном                              приводит цитату из Вергилия, на этот раз из Буколик III, 60. Еще одно
холоде и О лике, видимом на диске луны14. Так, при описании Земли                            заимствование из Георгик IV, 226 используется для разъяснения слов
как отторгнутой на край мира и представляющей собой сгусток льда                             Цицерона об «отчасти смертном мире» (II, 12, 13).
(I, 22, 6), Макробий скорее всего обращался к трактату Плутарха                                   Следует сказать несколько слов о тексте Цицерона, который ком-
О первичном холоде (19 [953Е-954]), в котором излагается целая тео-                          ментирует наш автор. Не возникает сомнений в том, что Макробий, ис-
рия относительно того, почему это происходит. К тому же представ-                            пользуя произведение Марка Туллия, демонстрирует собственную эру-
ление о том, что стихия Земли — субстанция холода, до Плутарха не                            дицию и красноречие при изложении «сухих» и лишенных словесных
встречается15.                                                                               украшений греческих теорий. Для Макробия (Комм. II, 5, 7), как для
      В I, 11, 4-11 Макробий приводит различные платонические теории                         всех римлян, Цицерон являлся непререкаемым авторитетом в риторике,
о границах царства смерти — преисподней. Он говорит о двух группах                           и автор Комментария как бы следует принципу, изложенному в Туску-
платоников, первые из которых полагали, что преисподняя находится                            ланских беседах (I, 4, 7): «только та философия совершенна, которая о
между Луной и Землей (1, 11, 6), что Луна — граница жизни и смерти                           самых больших вопросах умеет говорить пространно и красноречиво».
(I, 11, 5), на которой есть обитатели (I, 11, 7), и что Луна дает телам спо-                 И в самом деле, сложные учения греков изложены Макробием легко,
собность роста (I, 11, 7; I, 12, 14). Другие платоники считали, что Лу-                      пространно, с обильным использованием метафор и цитат. В своем
на - это Земля (I, 11, 8). Здесь Макробий мог иметь в виду диалог Плу-                       Комментарии Макробий пытается сочетать оба типа учености: глубину
тарха О лике, видимом на диске Луны. Сам Макробий опускает много-                            греков и увлекательность латинской риторики. Как минимум, ему уда-
численные доводы и доказательства, дабы, как сам говорит (I, 11, 7), не                      ется второе.
вызвать отвращения пространным изложением, и приводит лишь выво-
ды. Произведение Плутарха О лике (единственное из ныне известных
    12
       Имя Нумения не упомянуто Макробием в Комментарии. О влиянии на Макробия
Нумения см. GERSH, op. cit., p. 538, 542.                                                        16
                                                                                                    Положения из диалога Плутарха О лике, которые мог использовать Макробий: Луна
    13
       См. STAHL, op. cit., 34-5.                                                            — существо одушевленное и производящее (943F); возможное существование обитателей
    14
       Оба произведения публикуются в настоящем сборнике.                                    на Луне (940CD); нахождение Луны между Солнцем и Землей, смешанная природа Луны
    15
       См. W. HELMBOLD, "Introduction in On the Principle of Cold", Plutarch's Moralia XII   (943Е); последнее место Земли [во вселенной], ее подчиненное положение (945с); Земля
(Cambridge, MA, Harvard University Press, 1984), p. 227. Также см. статью И.Д. Рожанско-     — отстой и подонки вселенной (940Е); Луна — Земля, Аид и Тартар — на Земле (940F).
го «Физические воззрения Плутарха», предваряющую перевод упомянутого трактата.
370 _________________________________________ М. С. Петрова

                                    ***
          Перевод выполнен по изданию Ambrosii Theodosii Macrobii
Commentarii in Somnium Scipionis, ed. I. Willis, (Leipzig, 1963). Учтен
английский перевод Macrobius. Commentary on the Dream of Scipio,
translation with an introduction and notes by William Harris STAHL (N. Y.,
1990). В основу примечаний положены комментарии Stahl, которые рас-
ширены и дополнены. В примечаниях к 17-й главе первой книги ис-
пользовалось исследование Macrobio. Commento al Somnium Scipionis I
(ed. M. REGALI), Biblioteca di studi antichi 38 (Giardini editori e stampatori             МАКРОБИЙ АМВРОСИЙ ФЕОДОСИЙ
in Pisa, 1983). Цитаты из трактата О государстве Цицерона выделены
полужирным шрифтом и даны в переводе В. О. Горенштейна с неболь-
шими изменениями, которые не оговариваются.                                                         КОММЕНТАРИЙ НА
                                                                                                    «СОН СЦИПИОНА»

                                                                                                          ПЕРВАЯ КНИГА
                                                                                                               Глава 8

                                                                                       [1] Обсудив отчасти эти [слова Сципиона Старшего]1, перейдем к
                                                                                 остальному.
                                                                                      Но знай, Публий Африканский, дабы тем решительнее защи-
                                                                                 щать дело государства [rem publicam]: всем тем, кто сохранил отече-
                                                                                 ство, помог ему, расширил его пределы, назначено определенное ме-
                                                                                 сто на небе, чтобы они, блаженные [beati], наслаждались там вечной
                                                                                 жизнью. Ибо ничто так не угодно высшему божеству [illi principi
                                                                                 deo], правящему всем миром, во всяком случае из происходящего на
                                                                                 Земле, — как собрания и объединения людей, связанные правом
                                                                                 [iure], что называются государствами [civitates]. Их правители и ох-
                                                                                 ранители2, отсюда отправившись, сюда же и возвращаются.
                                                                                      [2] Весьма кстати, предсказав [Сципиону] смерть, [дед его] затем
                                                                                 говорит о наградах, на которые следует уповать добрым [людям]. Ведь
                                                                                 вследствие величия обещанного блаженства и небесного жилища по-
                                                                                 мышления этих людей настолько свободны от страха перед предсказан-
                                                                                 ным концом жизни, что они даже воодушевляются до желания умереть.
                                                                                 Но [прежде] следует сказать кое-что о блаженстве, которое уготовано
                                                                                 хранителям отечества, чтобы после разъяснить весь отрывок, о котором
                                                                                 теперь идет речь.
                                                                                      [3] Только добродетели делают [человека] блаженным, и никаким
                                                                                 иным способом не обрести ему этого имени3. Поэтому [те], кто полага-
                                                                                 ют, что лишь философствующим присущи добродетели, заявляют, что
                                                                                 только философы являются блаженными. Ведь собственно мудростью
372_______ _____________________ МАКРОБИЙ АМВРОСИЙ ФЕОДОСИЙ              Комментарий на 'Сон Сципиона' __________________________ 373

 они называют познание божественного и именуют мудрыми лишь тех,         трезвость, скромность. Свойство [гражданской] справедливости — со-
 кто ищет вышнего посредством остроты ума, познает его тонкостью         хранять каждому то, что ему принадлежит9. От справедливости проис-
 тщательного исследования и, насколько дозволяет прозрачность [здеш-     ходят безупречность, дружба, согласие, преданность, благочестие, ду-
 него] жития, видит вышнее и подражает ему. Только в этом, говорят       шевное расположение, человечность10. [8] Посредством этих добродете-
 они, состоит развитие добродетелей, функции коих распределяют они       лей добрый муж становится правителем вначале себя [самого], а затем
 так . [4] Свойство благоразумия — посредством созерцания божествен-     государства. Он руководит справедливо и предусмотрительно, не пре-
 ного презирать сей мир и все, что миру присуще; все помыслы души на-    небрегая человеческими делами.
 правлять на одно только божественное. Свойство умеренности — оста-            Второй род добродетелей, именуемых очищающими, свойственен
 вить, насколько дозволяет природа, все, что обусловлено потребностью    человеку, способному к восприятию божественного. Они высвобожда-
 тела. Свойство мужества — это когда душа не страшится отказаться от     ют дух лишь того, кто решил очиститься от взаимодействия с телом, и,
 тела под, так сказать, водительством философии и не ужасается высоте    так сказать, бегством от дел человеческих, устремляется единственно к
 совершенного восхождения к вышнему. Свойство справедливости —           божественному. Подобные добродетели принадлежат [людям], распола-
 допускать для себя из имеющегося один путь: подчинение каждой доб-      гающим досугом, ставящим себя вне государственных дел. В чем суще-
 родетели5.                                                              ство каждой из этих [добродетелей] мы описали выше, когда говорили о
      И выходит так, что в соответствии с этим столь решительно и        добродетелях [принадлежащих] философствующим. Они же только их и
 строго [сформулированным] определением, правители государств не         считают за добродетели.
 могут быть блаженными. [5] Но Плотин, первый вместе с Платоном,               [9] Третьи [добродетели] принадлежат духу уже очищенному и от-
 среди учителей философии, в книге О добродетелях6 распределил по        стоявшемуся; отскобленному и дочиста отмытому от всякого налета
 порядку их степени, разместив [их] на основании истинного и природ-     этого мира. На этой ступени свойство благоразумия — не предпочитать
 ного разделения. Есть, говорит он, четыре рода четырех добродетелей.    божественное, словно бы имелся выбор, но познавать единственно его,
 Первые из них называются гражданскими, вторые — очищающими,             всматриваться в него, как если бы ничего иного не существовало. Свой-
 третьи — [это добродетели] уже очищенного духа, четвертые — [доб-       ство умеренности здесь — не сдерживать земные влечения, но совер-
 родетели]-образцы.                                                      шенно их забыть. Свойство мужества — не побеждать страсти, но не ве-
     [6] Поскольку человек является общественным животным7, он об-       дать их, чтоб не уметь раздражаться, не желать ничего11. Свойство
ладает гражданскими добродетелями. С их [помощью] добрые мужи за-        справедливости — так соединяться с высшим и божественным умом,
ботятся о государстве, оберегают города, почитают родителей, любят       чтобы через подражание12 ему сохранить с ним вечный союз.
детей, ценят близких. Посредством их они заботливо и осмотрительно             [10] Четвертый род [добродетелей] — это те, что содержатся в са-
защищают сограждан [socios] и подчиняют справедливому милосердию,        мом божественном уме, который, как мы сказали, именуется нусом, по
[своими добродетелями] они заслуженно заставили других помнить           их образцу в [должном] порядке проистекают все остальные [доброде-
себя . [7] Свойство гражданского благоразумия — отдавать все помыс-      тели]. Ибо если [должно полагать], что в уме есть идеи прочих вещей,
лы и действия руководству разума, не желать и не делать ничего, кроме    тем более следует думать, что там содержатся идеи добродетелей. Бла-
того, что правильно, о делах человеческих заботиться как о божествен-    горазумие там — это сам божественный ум, умеренность — то, что с
ных повелителях. Благоразумию присущи разум, ум, осмотрительность,       неослабным вниманием обращено на себя; мужество — то, что всегда
предвидение, способность учиться, осторожность. Свойство [граждан-       одно и то же и никогда не меняется; справедливость — то, что соглас-
ского] мужества — поднимать дух над страхом опасности, не бояться        но извечному закону не отклоняется от всегдашней неустанности сво-
ничего, кроме бесчестного, стойко переносить и невзгоды, и благополу-    его делания13.
чие. Мужество дает великодушие, уверенность, невозмутимость, вели-             [11] Таковы четыре рода четырех добродетелей, которые помимо
чие, постоянство, терпеливость, твердость. Свойство [гражданской]         всего прочего различаются более всего применительно к страстям.
умеренности — не устремляться ни к чему, в чем можно было бы раска-       Страстями же, как мы знаем, называется то, когда люди боятся и жаж-
яться, ни в чем не переступать закон меры, подчинять влечения узде ра-    дут, печалятся и радуются14. Первый род добродетелей страсти унима-
зума. За умеренностью следуют сдержанность, почтительность, воз-          ет, второй — удаляет, третий — забывает, в отношении четвертого их
держность, целомудрие, порядочность, самообладание, бережливость,         даже упоминать грешно.
Комментарий на 'Сон Сципиона' _____________________________ 375
374______________________________ МАКРОБИЙ АМВРОСИЙ ФЕОДОСИЙ

                                                                          жется, что она никогда не покидала небо, которое [всегда] почитала и о
     [12] Итак, если назначение и осуществление добродетелей заключа-
                                                                          котором помышляла. [4] Поэтому, [напротив], душа, сроднившаяся с
ется в том, чтобы делать блаженным15, а с другой стороны, известно,
                                                                          привычками тела, [которые] словно превратили [ее] из человека в скота,
что существуют добродетели гражданские, то и с помощью последних
                                                                          страшится отделения от тела, и, когда необходимость настает, негодуя, к
становятся блаженными. Тогда по праву Марк Туллий говорит о прави-
                                                                          теням отлетает со стоном22. И нелегко оставляет она тело после
телях государств: там, блаженные, наслаждаются они вечной жиз-
                                                                          смерти, так как ей не дано до конца от зла, от скверны телесной осво-
нью. Дабы показать, что одни делаются блаженными с помощью добро-
                                                                          бодиться23. [5] Напротив, она или блуждает [возле] своего мертвого тела,
детелей, [требующих] досуга, а другие — с помощью добродетелей,
                                                                          или вьется вокруг нового обиталища — не обязательно человеческого,
[требующих] занятости, он не сказал, что совершенно ничто так не
                                                                          но также звериного24, — избрав тот род [живых существ], соответст-
угодно вышнему богу, как государства, но добавил во всяком случае
                                                                          вующий образу жизни, который она любила вести [будучи] в человеке.
из происходящего на Земле, так он отличает тех, кто сразу приступает
                                                                          И она предпочитает терпеть все, лишь бы избежать неба, которое поки-
к самому небесному, от правителей государств, путь на небо которым
                                                                          нула либо по незнанию, либо по небрежению, а скорее предательством.
готовится через земные деяния.
                                                                          [6] А вот правители и прочие мудрецы, живущие [на Земле], продолжа-
     [13] Какое определение государства может быть более точным, бо-
                                                                          ют чтить небо, даже пока обитают в теле, а после [расставания] с ним,
лее осмотрительно [выбранным], чем собрания, —- говорит он, — и
                                                                          легко добиваются небесного жилища, которого они никогда не покида-
связанные правом [iure] объединения людей, что называются госу-
                                                                          ли. И не попусту, не из-за напрасной лести древние причисляли основа-
дарством. Ведь и шайки разбойников и гладиаторов могли некогда
                                                                          телей городов, либо выдающихся государственных мужей к числу бо-
быть собраниями и объединениями людей, но не связанными пра-
                                                                          гов. А Гесиод — ревнитель божественного происхождения [таких лю-
вом. А только то множество [людей] основано на праве [iustus], которое
                                                                          дей], числит древних царей среди прочих богов; и, по образу их прежне-
все целиком согласно подчиняться законам.
                                                                          го могущества, вменяет им в обязанность управлять делами людскими
                                                                          на небе точно так же [как на Земле].
                               Глава 9                                         [7] И чтобы никто не досадовал, если мы приведем в оригинале
     [1] А слова [Цицерона] правители и охранители [государств], от-      строки, которые произнес греческий поэт, процитируем их [так], как
сюда отправившись, сюда же и возвращаются, должны быть воспри-            они переведены на латинский: По воле Юпитера [древние герои] явля-
няты следующим образом. Известно, что среди правильно мыслящих            ются отечественными богами. Некогда люди, теперь, вместе с небо-
философов существует недвусмысленное учение о том, что душа берет         жителями они охраняют земное. Благодатные, щедрые, теперь [как и
свое начало с неба, и для души, пока она [находится] в теле, совершен-    прежде] получили они царскую власть25. [8] Это не отрицает и Вергилий,
ная мудрость состоит в том, чтобы припомнить, откуда она возникла, из     который, хотя и отправил, сообразуясь со своим повествованием героев
какого источника произошла. [2] Поэтому неким [поэтом], среди проче-      в преисподнюю, однако не лишает их неба, но отдает им «высокий
го, веселого или язвительного, серьезно было сказано вот что: с неба      эфир» [aethera largiorem], и прямо заявляет, что они [там] знают свое
нисходит                   Ведь так, говорят, возглашает и Дельфий-       солнце и свои звезды26 чтобы изложением двуединого учения предста-
ский оракул17. Вопрошающему, каким путем достичь блаженства, он го-       вить и поэтический вымысел и философскую истину27. [9] И если, со-
ворит: [достигнешь], если познаешь самого себя18. И это же поучение       гласно Вергилию, [души] оставив тело, продолжают исполнять даже бо-
было начертано на фронтоне самого [Дельфийского] храма19. [3] Но для      лее простые дела, которыми занимались при жизни: забранные с Земли
человека, как мы сказали, самопознание возможно единственным обра-        наследуют ту же удачу в колесницах и оружье, какая была [у них] при
зом: если он обернется к первоисточнику и началу [своего] возникнове-     жизни, ту же заботу, [что была] у холивших усердно коней28, — то тем
ния и рождения, и не будет искать вне себя он20. Ведь только так —        более не оставляют заботу управления людьми былые правители горо-
осознанием благородства [своего происхождения] — душа усваивает те        дов, принятые обратно на небо.
добродетели, [с помощью] которых она, после того как отлетает от тела,         [10] Полагают, что их души возвращаются на самую дальнюю сфе-
несется назад, откуда сошла. [Это возможно], поскольку [та душа], ко-     ру, которая называется           (неподвижной), и названа так не на-
торая наполняется чистым и легким горючим веществом21 добродете-          прасно, поскольку оттуда они происходят. Ведь звездная часть вселен-
лей, не загрязняется телесным и не отягощается нечистым [eluvie]. И ка-   ной предоставляет жилище душам, еще не охваченным жаждой тела, и
376___________________________ МАКРОБИЙ АМВРОСИЙ ФЕОДОСИЙ                  Комментарий на 'Сон Сципиона'___________________________ 377

оттуда они соскальзывают в тела. Туда же будет возврат тем, кто этого       дующим самую природу? Разумеется, — говорит его дед, — они жи-
заслуживает29. Следовательно, в высшей степени правильно было сказано       вы, ведь они освободились от оков своего тела, словно это была
[Сципиону], когда на Млечном Пути, который содержится на непод-             тюрьма, а ваша жизнь, как ее называют, есть смерть. [7] Если
вижной сфере звезд, были произнесены такие Слова: исходя оттуда, ту-        смерть есть схождение в преисподнюю, а жизнь — пребывание в выш-
да же и возвращаются.                                                       них [небесных Сферах], то ты легко различишь, что должно считать
                                                                            смертью души, а что жизнью, если определить, какое место нужно по-
                              Глава 10                                      лагать преисподней, чтобы считать, что душа, когда она загоняется сю-
     [1] [Теперь], перейдем к следующему: Здесь я, хотя и был охвачен       да, [в тело], — умирает, а когда она далеко отсюда — наслаждается
ужасом — не столько перед смертью, сколько перед кознями род-               жизнью и воистину существует.
ных, все же спросил, жив ли он сам, отец мой Павел и другие, кото-             [8] И поскольку в этих немногих словах деда Сципиона ты найдешь
рых мы полагаем умершими.                                                 сокрытым полное рассуждение, которое развила в исследовании этого
                                                                          вопроса мудрость древних, мы, любя краткость, выбрали из всего [ска-
     [2] Хотя и по случайному поводу, в обычной беседе, [но] проявля-
                                                                          занного ими] то, чего как-нибудь хватит, чтобы научить нас краткому
ются внедренные семена добродетелей30, которые, как сейчас можешь
                                                                          изложению [absolutione] того, что мы ищем. [9] Еще прежде, чем занятие
ты видеть, возрастают в душе, хотя бы и спящего, Сципиона. Ведь здесь
                                                                          философии исследованием природы достигло такого размаха, те, кто
он одним разом выказывает одинаковую готовность всех гражданских
                                                                          после установления необходимых таинств, были у различных народов
добродетелей. [3] В том, что он не колеблется духом, устрашенный
                                                                          создателями священных обрядов, утверждали, что преисподняя — это не
предсказанием смерти, — проявляется мужество, а то, что его страшат
                                                                          что иное, как [смертные] тела33, запертые в которых души терпят
козни родных и чужое злодеяние больше, чем собственная гибель, про-
                                                                          заключение, жуткое из-за тьмы, бросающее в дрожь из-за нечистот и
исходит от почтительности [pietate] и чрезмерной любви в отношении
                                                                          крови [sordibus et cruore]34. [10] Это называли они гробницей души, это
своих близких. Это же, как мы говорим, отражает [его] справедли-
                                                                          — подземелье Плутона, это — преисподней, и все, что, как полагает
вость31, согласно которой каждый бережет то, что для него свое. В том,
                                                                          сказочный вымысел, находится там, они попытались приписать нам са-
что Сципион не считает за достоверное то, что сам полагает, но, напро-
                                                                          мим и нашим человеческим телам. Они объявляли, что река забвения
тив, отвергает мнение, возрастающее в менее осмотрительных умах
                                                                          Лета35 есть не что иное, как ошибка души, забывшей величие прежней
вместо истинного и разыскивает более достоверное знание, — [проявля-
                                                                          жизни, которой она обладала прежде чем быть загнанной в тело , и ду-
ется] несомненное благоразумие. [4] И когда человеческой природе, к
                                                                          мающей, что только в теле возможна жизнь. [11] Согласно тому же тол-
которой, как ему известно, он сам принадлежит, обещается совершен-
                                                                          кованию, они посчитали, что Флегетон — это пылание гнева и страстей,
ное блаженство и небесное жилище, а он, однако, смиряет, сдерживает и
                                                                          Ахеронт — [состояние], когда все сделанное или сказанное огорчает
подавляет желание услышать об этом, — для того, чтобы спросить о
                                                                          нас, доводя, по обыкновению людей, до скорби. Коцит — это все, что
жизни деда и отца, — что это, если не умеренность32? Как уже тогда
                                                                          ввергает нас в стенания и слезы, Стикс — все, что топит человеческие
стало ясно, Сципион Африканский во сне был перенесен в место, для
                                                                          души в водовороте взаимной ненависти37. [12] Они также полагали, что
него предназначенное.
                                                                          описание наказаний взято из самой практики человеческого общежи-
     [5] С другой стороны, в этом вопросе Сципиона затрагивается
                                                                          тия38. Стервятника, терзающего бессмертную печень , они предпочитали
[проблема] бессмертия души. Ведь смысл его вопрошания таков: мы
                                                                          понимать не иначе, как угрызения совести [tormenta conscientia], которая
полагаем, говорит он, что душа с последним вздохом умирающего
                                                                          бередит самое нутро, повинного в бесчестном поступке, терзает
гибнет и более не существует после [смерти] человека. Ведь он сказал:
                                                                          неустанным напоминанием допущенного злодеяния самые жизненные
которых мы полагаем умершими, а то, что гибнет, уже перестает су-
                                                                          внутренности. И если [люди] вдруг попробуют успокоиться, она всегда
ществовать. Поэтому, говорит Сципион деду, я хотел бы, чтобы ты от-
                                                                          возбуждает заботы, словно внедряется в отрастающую заново пе-
ветил — продолжают ли быть живы вместе с тобой отец мой Павел
                                                                          чень40. [Совесть] не смягчает себя никакой жалостью, — ведь есть закон,
Эмилий и другие?
                                                                          что всякий преступник не избегнет стать судьей себе самому , и не
     [6] Что же ответил тот на вопрос, который [задан] о предках — поч-
                                                                          может сам не вынести себе приговор. [13] [Древние] говорили, что те
тительным сыном, а о других [людях] — [человеком] мудрым, иссле-
                                                                          люди терзаются от голода и чахнут от истощения перед выставленными
Комментарий на 'Сон Сципиона' ___________________________ 379
378____________ ________ ______ МАКРОБИЙ АМВРОСИЙ ФЕОДОСИЙ
                                                                               источника своей природы рассеивается по телесным членам49. [2] И
у них перед глазами яствами, кого жажда все большей и большей нажи-            поскольку одна из [смертей] очевидна и известна всем, другая же по-
вы заставляет не видеть уже имеющихся богатств. И в роскоши — ни-              стигается только мудрецами (а прочие считают ее жизнью), то боль-
щие, они страдают от лишений среди изобилия. Они не умеют ценить               шинство не ведает, отчего мы называем бога смерти то богатым
нажитое [богатство], в то время как хотят иметь еще и еще. [14] Те, рас-       [ditem]50, то безжалостным [immitem]51. Благоприятное имя служит
пятые, висят на спицах колес42, кто ничего не обдумывает и не преду-           указанием на то, что посредством одной, животной, смерти душа отде-
сматривает, у кого ничто не сдерживается рассудком, кто не вызволяет           ляется и отсылается обратно к истинным богатствам [своей] природы
себя [из трудного положения] превосходными качествами души                     и подлинной свободе, а ужасным именованием мы даем понять, что
[virtutibus]43, кто и себя, и все свои дела вверяет удаче, и вечно вращается   посредством другого [рода кончины], которую толпа считает жизнью,
под действием обстоятельств и случая. [15] [Иные] огромные катят               душа от света своего бессмертия загоняется, так сказать, во тьму смер-
камни , растрачивая свою жизнь в безуспешных и тяжких потугах. А               ти. [3]Ибо, чтобы существовало живое существо, душе необходимо
мрачный валун, всегда готовый качнуться и, кажется, повалиться [об-            быть заключенной в тело. Поэтому тело нарекают           [корпус], то
ратно], нависает над головами тех, кто домогается величайших постов и          есть «оковами»52, и soma [тело], понимается словно           то есть
[хочет сделаться] злосчастным тираном, кому никогда не одержать                «гробница души». Оттого Цицерон, в равной мере имея в виду оба зна-
верх, [не обретя] страха. И те, кто подвластную толпу заставляет нена-         чения (тело как оковы и тело как гробница — ведь оно является тюрь-
видеть, лишь был бы страх45, всегда, похоже, кончают крахом, как того          мой для погребенных [в нем]), говорит: они освободились от оков
заслуживают. И не напрасно [древние] богословы предполагали это.               своего тела, словно это была тюрьма.
      [16] Ведь и беспощадный узурпатор сицилийского двора Дионисий                 [4] Платоники же говорят, что преисподняя находится не в телах,
захотел однажды показать своему приближенному, который только                  то есть не в телах начинается. Обителью Дита, то есть преисподней,
жизнь тирана считал блаженной, до какой степени несчастна такая                они называют определенную часть сего мира. Однако в изложении
жизнь из-за постоянного страха и сколь исполнена вечно нависшими               [представлений] о границах этой области, они расходятся друг с дру-
опасностями. Он приказал среди [раставленных] яств подвесить на тон-           гом и мнения их распадаются на три школы. [5] Первые делят мир на
кой нити за рукоять обнаженный меч так, чтобы обращенное вниз ост-             две части, из которых одна действует, а другая — претерпевает54: и
рие его оказалось над головой того приближенного. И когда тот, перед           действует, говорят они, то, что, будучи неизменяемым, задает другому
лицом смертельной опасности, стал тяготиться богатствами и Сицилии,            причины и необходимость изменяемости, а претерпевает то, что, как
и тирана, Дионисий сказал ему: «Такова жизнь, которую ты считал бла-           следствие этой изменяемости, меняется. [6] И если, говорят они, неиз-
женной. Так [живя], мы всегда видим нависшую над нами смерть. Ска-             меняемая часть мира [тянется] от сферы, которая называется
жи, может ли когда быть счастлив тот, кто не перестает бояться?»46.            [неподвижной], вплоть до начала лунной сферы, то изменяемая
      [17] Поэтому, в соответствии с тем, что утверждают богословы, ес-        [часть] — от Луны до Земли. Души живут, пока остаются в неизменяе-
ли мы истинно полагаем, что каждый претерпевает собственные адские             мой части, а умирают, ниспав в часть, подвластную изменяемости. По-
муки [manes] и преисподняя находится в этих [смертных] телах, то               этому [пространство] между Луной и Землей называют местом смерти
нужно ли смерть души понимать иначе, чем погружение в преиспод-                и преисподней. А сама Луна [по их словам] есть граница жизни и
нюю тела , а жизнь — восхождение ее к вышним [сферам], после того,             смерти; и не напрасно полагают, что души, нистекая оттуда на Землю,
как она оставит тело?                                                          умирают, а поднимаясь [от Луны] к вышнему, возвращаются к жиз-
                                                                               ни55. Ведь книзу от Луны начинается природа бренного [natura
                                Глава 11                                       caducorum]. Пересекая эту границу, души подпадают под чередование
     [1] Следует сказать и о том, что впоследствии добавило к [выше-           дней и [течение] времени. [7] Натурфилософы [physici] даже называют
сказанному] более пытливое исследование истины — занятия филосо-               Луну эфирной Землей56 и именуют ее обитателей лунным народом.
фией. Ведь и те, кто ранее следовали Пифагору, а после Платону, учи-           Отчего это так, они объясняли, [приводя] многочисленные доводы, ко-
ли, что существует две смерти: одна — души, другая — живого суще-              торые теперь слишком долго перечислять. Несомненно, что сама [Лу-
ства. Они утверждали, что живое [существо] умирает, когда душа от-             на] и созидает смертные тела и дает им рост, так что некоторые тела,
деляется от тела, а сама душа умирает, когда от простого и неделимого          когда свет Луны возрастает, испытывают приращения, а когда он убы-
380 ____________________________ МАКРОБИЙ АМВРОСИЙ ФЕОДОСИЙ               Комментарий на 'Сон Сципиона' ______________________________ 381

 вает — умаляются57. Впрочем, чтобы не вызвать отвращения про-                                          Глава 12
 странным изложением очевидных вещей, перейдем к тому, как опреде-
 ляют область преисподней другие58.                                            [1] Итак, порядок самого нисхождения, которым душа соскальзыва-
       [8] Они предполагают делить мир на три четверки элементов, что-    ет с неба в преисподнюю этой жизни, состоит в следующем. Млечный
 бы в первом ряду числились земля, вода, воздух и огонь, являющийся       Путь так охватывает своим поясом [ambiendo] Зодиак, встречаясь с ним
 разжиженной частью воздуха, которая соседствует с Луной. Над этой        наклонной дугой66, что рассекает его там, где помещаются два тропиче-
 четверкой — опять столько же элементов, но более чистой природы, так     ских созвездия: Козерог и Рак67. Натурфилософы называют [эти созвез-
 что [место] Земли занимает Луна (названная, как мы сказали, натурфи-     дия] «вратами Солнца»68 [solis portas], поскольку в них обоих, когда
 лософами эфирной Землей); водой [здесь] является сфера Меркурия,         точка солнцестояния оказывается на пути Солнца, его дальнейшее при-
 воздухом — [сфера] Венеры, а огонь — на Солнце. Третий же ряд эле-       ращение останавливается и начинается обратный путь по поясу, преде-
 ментов, как полагают, повернут относительно нас так, что Земля нахо-     лы которого Солнце никогда не покидает69. [2] Полагают, что через эти
 дится в ней [по порядку] последней, прочие элементы сведены в середи-    врата души с неба проходят на Землю и возвращаются с Земли обратно
 ну, а как нижний, так и верхний край оканчивается Землей. Поэтому они    на небо. Поэтому одни именуются [вратами] людей, а другие — [врата-
 считают, что Марсова — сфера огня, воздух — Юпитера, вода —              ми] богов. Рак -- для людей, ибо через [эти врата] лежит спуск к низше-
 Сатурна, а Земля — это            На ней, как предоставили нам думать    му [in inferiora]; Козерог — для богов, поскольку через [его врата] души
 древние, находятся Елисейские поля, отведенные чистым душам60. [9]       возвращаются в седалище [sedem] собственного бессмертия и в число
 Когда душа высылается [emittitur] в тело, она нисходит от этих полей к   богов70. [3] И это то, на что указывает божественное знание Гомера в
 телу через три ряда элементов, посредством тройной смерти. Таково        описании пещеры на Итаке71. Пифагор полагает, что вниз от Млечного
 второе мнение платоников о смерти души, вталкиваемой [truditur] в        Пути72 начинается царство Дита, поскольку кажется, что соскользнувшие
 тело.                                                                    оттуда души уже отпали от божественного [superis]. Он говорит, что
      [10] А иные — ибо ранее мы указали, что у них существует три раз-   молоко оттого является первой пищей, предлагаемой новорожденным,
новидности мнений — хотя и делят, как первые, [мир] на две части, но      что первое движение [душ], соскальзывающих в земные тела, на-
проводят иные границы. Они считают небо, называемое сферой                чинается с Млечного Пути73. Поэтому и Сципиону, когда ему был показан
            одной частью, а другой частью полагают семь сфер, именуе-     Млечный Путь, было сказано о душах блаженных [людей]: отсюда
мых блуждающими, вместе с тем, что находится между ними и Землей,         отправившись, сюда же и возвращаются.
[включая] саму Землю. [11] Согласно этим [платоникам] — а рассужде-             [4] Следовательно, пока души, которым предстоит нисхождение,
ние этой школы [кажется] более предпочтительным — блаженные души,         пребывают в Раке (ведь располагаясь там, они еще не покинули Млеч-
совершенно свободные от какого-либо телесного загрязнения, обладают       ного Пути), они продолжают быть в числе богов. Но когда, скользя [по
небом. Но если находящаяся среди нескончаемого света душа,                Зодиаку], они достигают Льва, то закладывают там начало своего буду-
презирающая со своей высоты тягу к телу и к тому, что мы на Земле на-     щего состояния. И поскольку во Льве находятся начатки [semina] рож-
зываем жизнью, помыслит62 [о них хотя бы] в тайном желании, то по-        дения и, так сказать, первые шаги человеческой природы, а Водолей
немногу соскальзывает под тяжестью этого земного помысла63 в низшие       противолежит [на зодиакальном круге] Льву и при восходе Льва сразу
[сферы]. [12] Не сразу от совершенной бестелесности она одевается в       заходит, то Манам74 приносят жертвы, когда Солнце находится в Водо-
грязевое тело [luteum corpus]64, но понемногу, в процессе незаметных      лее75, ибо оно оказалось в созвездии, противоположном и враждебном
потерь и все большего удаления от простой и совершеннейшей чистоты,       человеческой жизни. [5] Следовательно, оттуда, то есть от общей межи,
она набухает в, так сказать, прирастаниях звездного тела [siderei         на которой встречаются Зодиак и Млечный Путь, нисходящая душа из
corporis]. Ибо на каждой лежащей под небом сфере она облачается в         округлой (лишь эта форма божественна76), нистекая. вытягивается в
[очередную] эфирную оболочку [aetheria obvolutione], чтобы посредст-      конус77, подобно тому, как линия рождается из точки и из неделимого
вом этих [оболочек] постепенно приноровиться к соединению со здеш-        [состояния] продвигается в длину: тогда из своей точки, которая есть
ним глиняным одеянием [indumenti testei]65. И потому она [претерпевает]   Монада, она переходит в Диаду, являющуюся первым протяжением . [6]
столько смертей, сколько сфер пересекает, достигая того, что мы на        Это и есть та сущность, которую Платон, говоря в Тимее о создании
Земле именуем жизнью.                                                     мировой души, изобразил как неделимую и одновременно делимую .
382 _____________________________ МАКРОБИЙ АМВРОСИЙ ФЕОДОСИЙ
                                                                           Комментарии на 'Сон Сципиона' ______________________________ 383

 Ибо души, как мира, так и отдельного человека, могут оказаться то не      сферам, пока скользит через них не только, как уже сказано, окутывает-
 знающими деления (если представить простоту [их] божественной при-
                                                                           ся на каждой [сфере] приращением [accessu] светового тела91, но и про-
 роды), то способными [к нему], когда распространяются — первая по
                                                                           изводит присущие отдельной душе движения, которыми будет обладать
 членам мира, вторая — по членам человека80.
                                                                           в [дальнейшей земной] деятельности. [14] На сфере Сатурна она обретает
      [7] Следовательно, когда душа привлекается к телу в том первом
                                                                           рассуждение и понимание, которые называются                            и
своем растяжении, она начинает испытывать на себе материальную
                                                                                         [рассудочным и умозрительным началами]; на сфере
[silvestrem] сумятицу, то есть нахлынувшую [influentem] на нее      [ма-
                                                                           Юпитера— силу действовать, именуемую                         [деятельным
терию]. И это то, что отмечал в Федоне81 Платон: душа влечется в тело,
                                                                           началом]; на сфере Марса — пыл мужества, нарекаемый
трепеща от небывалого опьянения. Он желал, чтобы [под этим] понима-
                                                                                   [яростным началом]; на сфере Солнца — способность
лось небывалое питье материального разлития [alluvionis], опоенная и
                                                                           чувствовать и мнить, которые зовутся
отягощенная каковым душа низводится82. [8] На эту тайну указывает и
то, что пресловутый звездный кратер Отца Либера83 находится в области                                   [чувственным и имагинативным началами]; а
между Раком и Львом84, означая, что души, которым предстоит нис-            движение желания, называемое                   [вожделеющим нача-
хождение, впервые испытывают там опьянение от прилива материи              лом], — на сфере Венеры; способность формулировать и толковать вос-
[silva influente], поэтому и спутник опьянения, забвение, уже там начи-    принятое, именуемую                  [истолковывающим началом], — на
нает исподволь подкрадываться к душам. [9] Ведь если бы память о бо-       круге Меркурия, при вступлении же на Лунный шар [душа] развивает
жественном, которое они знали, будучи на небе, души приносили вниз в       способность сеять тела и давать им рост92 —             [растительное на-
тела, у людей не было бы разногласий относительно божественности.          чало]. [15] И насколько эта [растительная способность] далека от боже-
Однако все [души] во время нисхождения испивают забвения: одни             ственного, настолько в нас и во всем земном она первейшая, ибо это на-
больше, другие меньше. А потому, хотя на Земле истина очевидна не          ше тело представляет собой и осадок божественного и первую субстан-
для всех, все, однако, имеют мнение85, ибо мнение происходит от ослаб-     цию живого93. [16] А различие между земными и небесными телами (я
ления памяти86. [10] Тем больше открыта им истина, чем меньше испили       имею в виду [тела] неба, звезд и прочих элементов) состоит в том, что
они забвения, ибо они легко вспоминают то, что знали ранее [на не-         последние, так сказать, призваны ввысь, к седалищу [sedem] души, и об-
бесах]. Отсюда и латинское "чтение" [lectio] греки называют припом-        рели бессмертие как из-за самой природы этой области, так и вследствие
ненным знанием87 [repetita cognitio], ведь когда мы знакомимся с исти-     подражания возвышенности [этого места]. А к сим земным телам душа
ной, мы вновь узнаем то, что естественно знали, прежде чем материаль-      низводится сама и поэтому, как полагают, умирает, заключаясь в
ный прилив [materialis influxio] опьянил входящие в тело души. [11] И      области бренного94 [caducum] и седалище [sedem] смертности.
ведь это материя [hule] с впечатанными [в нее] идеями [ideis] образовала        [17] И пусть тебя не волнует, что [говоря] о душе, которая, как мы
все тело мира, которое мы зрим повсюду. Высшую и чистейшую ее              утверждаем, бессмертна, мы столь часто упоминаем о смерти; ибо душа
часть, на которой держится и стоит божественное, называют нектаром и       не уничтожается в своей смерти, но лишь подавляется на время. Из-за
полагают питием богов, низшую же и замутненную [часть] — питием            временного погружения [в тело у нее] не отнимается привилегия неуга-
душ. И это то, что древние называют рекой Летой88. [12] Орфики пред-       симости [perpetuitatis]. Когда, полностью оттертая от загрязнений порока,
полагают, что под самим отцом Либером понимается                  [мате-   она заслужит там очищение, то восстановившись в целости, она вернется
риальный ум], который, будучи рожден от пресловутого неделимого,           от тела обратно к свету нескончаемой жизни. [18] [Теперь] я полагаю,
сам делится на отдельные [единицы]. В их таинствах сообщается, что         определение жизни и смерти души, извлеченное ученостью и мудростью
когда из-за неистовства Титана члены [Либера] были разъяты, а куски        Цицерона из святилищ философии, стало совершенно ясным.
[тела] погребены, он опять возник целый и невредимый89, и сообщают
это потому, что ум, который, как мы сказали, именуется нусом, из неде-                                     Глава 13
лимого позволяя делить себя и из делимого опять возвращаясь в недели-
                                                                                [1] А Сципион, воодушевленный во сне небом, что служит награ-
мое, и обязанности исполняет и тайн своей природы не оставляет.
                                                                           дой блаженным и обещанием бессмертия, все больше и больше укреп-
      [13] Следовательно, под действием этого первоначального бремени      лялся в честолюбивой и славной надежде при виде отца, о котором он,
, душа, соскользнувшая с Зодиака и Млечного Пути к низлежащим              казалось, еще сомневаясь, спрашивал, жив ли тот. [2] Поэтому, чтобы
                                                                           жить [по-настоящему], он начал склоняться к смерти. И не довольству-
Вы также можете почитать