Соглашение о финансировании трансграничного сотрудничества (ТГС)

Страница создана Арина Калинина
 
ПРОДОЛЖИТЬ ЧТЕНИЕ
Соглашение о финансировании трансграничного сотрудничества (ТГС)
Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 26.10.2017, 3/3449

Соглашение о финансировании трансграничного
сотрудничества (ТГС)*
______________________________
      * Ратифицировано Законом Республики Беларусь от 17 октября 2017 года «О ратификации
Соглашения о финансировании трансграничного сотрудничества (ТГС)» (Национальный правовой
Интернет-портал Республики Беларусь, 20.10.2017, 2/2492).

                                      Особые условия

Европейская комиссия (далее – Комиссия), действующая от имени Европейского союза
(далее – ЕС),
и
Правительство Республики Беларусь, действующее от имени Республики Беларусь
(далее – Страна-партнер ТГС),
далее в совокупности – Стороны,
договорились о следующем:

Статья 1. Цель

1.1. Европейский союз выражает согласие внести свой вклад в финансирование
следующей совместной операционной программы, описанной в Приложении II:
Совместная операционная программа на 2014–2020 гг. в рамках программы
трансграничного сотрудничества «Латвия – Литва – Беларусь» по линии Европейского
инструмента соседства (ЕИС) на 2014–2020 гг. (далее – Программа).
ENI-CBC/2015/039-068
1.2. Указанная Программа финансируется по линии Европейского инструмента соседства1
и Европейского фонда регионального развития2.
______________________________
       1
         Регламент (EU) № 232/2014 Европейского парламента и Совета ЕС от 11 марта 2014 г. об
учреждении Европейского инструмента соседства, OJ L 77, 15.3.2014, стр. 27.
       2
         Регламент (EU) № 1301/2013 Европейского парламента и Совета ЕС от 17 декабря 2013 г.
о Европейском фонде регионального развития и об особых положениях, касающихся целей инвестиций в
экономический рост и рабочие места, отменяющий Регламент (ЕС) № 1080/2006, OJ L 347, 20.12.2013,
стр. 289.

Статья 2. Планируемая общая стоимость и финансовый вклад ЕС

2.1. Общая сумма планируемых расходов по Программе оценивается в 81 400 000 евро.
2.2. Максимальный вклад ЕС в настоящую Программу составляет 74 000 000 евро.
Развернутые данные о финансовом вкладе ЕС представлены в бюджете, включенном в
Программу (Приложение II).
2.3. Софинансирование составит не менее 10 % от вклада ЕС и будет отражено в
Программе (Приложение II).

Статья 3. Вклад Cтраны-партнера ТГС

3.1. В случае если предусмотрен финансовый вклад Страны-партнера ТГС либо ее вклад в
форме служебного персонала, такой вклад будет отражен в Программе (Приложение II).

                                               1
Соглашение о финансировании трансграничного сотрудничества (ТГС)
Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 26.10.2017, 3/3449
Статья 4. Исполнение

Программа будет осуществляться на основе принципа совместного управления в
соответствии с Исполнительным регламентом Европейской комиссии (EU) № 897/20143 и
условиями, изложенными в настоящем Соглашении о финансировании, которое состоит
из настоящих Особых условий и приложений к ним.
______________________________
      3
        Исполнительный регламент Еврокомиссии (EU) № 897/2014 от 18 августа 2014 г., устанавливающий
определенные положения в целях исполнения программ трансграничного сотрудничества, финансируемых в
рамках Регламента (ЕС) № 232/2014 Европейского Парламента и Совета ЕС о создании Европейского
инструмента добрососедства (OJ L 244, 19.8.2014, стр. 12).

Статья 5. Период исполнения

Период исполнения настоящего Соглашения о финансировании, указанный в Статье 3
Приложения I («Общие условия»), начинается с момента вступления в силу настоящего
Соглашения о финансировании и заканчивается не позднее 31 декабря 2024 г.

Статья 6. Адреса

Любой обмен информацией, связанный с исполнением настоящего Соглашения о
финансировании, будет осуществляться в письменной форме с точной ссылкой на
Программу, как указано в Статье 1 настоящих Особых условий, и с использованием
следующих адресов:
а) для Комиссии
European commission
Directorate-General Neighbourhood and Enlargement Negotiations – DG NEAR
Mr. Mathieu BOUSQUET
Head of Unit Georgia, Moldova & Neighbourhood Cross-Border Cooperation (C1)
Office L-15 04/058
Avenue du Bourget, 1
B-1049 Brussels
Belgium (Бельгия)
б) для Страны-партнера ТГС
Министерство иностранных дел Республики Беларусь
Управление общеевропейского сотрудничества
ул. Ленина, 19
220030, г. Минск,
Республика Беларусь

Статья 7. Сотрудничество с Европейским бюро по противодействию мошенничеству
(ОЛАФ)

Контактное лицо Страны-партнера ТГС, наделенное соответствующими полномочиями
сотрудничать непосредственно с Европейским бюро по борьбе с мошенничеством
(ОЛАФ) в целях оказания содействия его практической деятельности – Национальный
орган, как это определено в Программе (Приложение II).

Статья 8. Структура Соглашения о финансировании

8.1. Настоящее Соглашение о финансировании включает:
а) настоящие Особые условия
б) приложение I «Общие условия»
в) приложение II «Программа»
                                                 2
Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 26.10.2017, 3/3449
8.2. В случае противоречий между положениями Приложений I и II, с одной стороны, и
настоящими Особыми условиями, с другой стороны, преимущественную силу имеют
Особые условия. В случае противоречий между положениями Приложения I и
положениями Приложения II преимущественную силу имеют положения Приложения I.

Статья 9. Положения, отступающие от положений Приложения I («Общие условия»)
либо их дополняющие

9.1. Общие условия (Приложение I) дополняются следующими положениями:
9.1.1. Положения Рамочного соглашения между Правительством Республики Беларусь и
Комиссией Европейских сообществ, подписанного в г. Минске 18 декабря 2008 г.,
полностью применимы к настоящему Соглашению о финансировании с даты его
вступления в силу.
9.1.2. Методология расчета обменных курсов, упомянутая в Статье 8, понимается как
применимая исключительно в целях отчетности.
9.2. В Общие условия (Приложение I) вносятся следующие изменения:
9.2.1. Пункт 3 Статьи 10 полностью заменяется следующим текстом:
«Страна-партнер ТГС назначит Национальный орган, который, среди прочего, будет
нести ответственность за создание и эффективное функционирование систем управления
и контроля на национальном уровне, обеспечение общей координации взаимодействия
государственных органов, задействованных на национальном уровне, и представление
Страны-партнера ТГС в Совместном мониторинговом комитете в соответствии с
положениями настоящего Соглашения о финансировании. Национальный орган будет в
полной мере сотрудничать с Органом управления и Комиссией и поддерживать системы
управления и контроля согласно их описанию в Программе (Приложение II).».
9.2.2. Пункт 1 Статьи 11 полностью заменяется следующим текстом:
«Без ущерба для применения положений Статьи 13 Страна-партнер ТГС и Комиссия
будут сохранять конфиденциальность любых документов, информации или иных
материалов, непосредственно связанных с исполнением настоящего Соглашения о
финансировании и классифицированных как конфиденциальные, в соответствии с
применимыми нормами законодательства ЕС и Страны-партнера ТГС.».
9.2.3. Пункт 2 Статьи 14 полностью заменяется следующим текстом:
«Страна-партнер ТГС в рамках соответствующих национальных процедур будет
обеспечивать и систематически контролировать надлежащее исполнение мероприятий,
финансируемых за счет средств ЕС. Она будет предпринимать надлежащие меры в
соответствии со своим национальным законодательством для предотвращения нарушений
и мошенничества и по запросу Органа управления либо Комиссии инициирует судебное
преследование в целях взыскания необоснованно выплаченных средств.».
9.2.4. Пункты 2 и 3 Статьи 15 полностью заменяются следующим текстом:
«15.2. В случае если взыскание связано с иском о возмещении убытков в отношении
получателя, учрежденного в Стране-партнере ТГС, который является государственной
организацией в соответствии с национальным законодательством, и Орган управления не
может взыскать долг, Орган управления будет взыскивать причитающиеся суммы
непосредственно со Страны-партнера ТГС. Страна-партнер ТГС будет осуществлять
возмещение Органу управления в соответствии со своими национальными процедурами.
15.3. Без ущерба для исполнения Органом управления обязанности взыскивать
необоснованно выплаченные средства с любого получателя Комиссия сохраняет за собой
право осуществлять такие взыскания от имени Органа управления любыми способами,
включая метод взаимозачета и принудительное взыскание через компетентные суды.
                                         3
Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 26.10.2017, 3/3449
В случае если взыскание связано с иском о возмещении убытков в отношении получателя,
который является государственной организацией, учрежденной в Стране-партнере ТГС,
Комиссия может осуществлять такие взыскания непосредственно со Страны-партнера
ТГС. Комиссия заблаговременно проведет консультации со Страной-партнером ТГС,
прежде чем издавать ордер на возмещение. В этих целях Комиссия уведомит Страну-
партнера ТГС и будет ожидать ее письменных разъяснений. Длительность такого
процесса консультаций не может превышать 60 дней. Страна-партнер ТГС будет
осуществлять возмещение Комиссии в соответствии со своими национальными
процедурами.».

Статья 10. Вступление в силу

Настоящее Соглашение о финансировании вступает в силу в день получения Комиссией
уведомления Страны-партнера ТГС о завершении внутренних процедур, необходимых для
его вступления в силу. Комиссия информирует Страну-партнера ТГС о дате получения
такого уведомления. Настоящее Соглашение о финансировании не вступит в силу в
случае, если Комиссия не получит такого уведомления до 31 декабря 2017 г.
Составлено в 2 оригиналах, по одному для Комиссии и Страны-партнера ТГС.

                  ОТ ИМЕНИ                                          ОТ ИМЕНИ
         ЕВРОПЕЙСКОЙ КОМИССИИ                                СТРАНЫ-ПАРТНЕРА ТГС
             Лоуренс МЕРЕДИТ                                    Владимир МАКЕЙ
   Директор департамента восточного соседства                Министр иностранных дел
 Генерального директората Европейской комиссии                Республики Беларусь
по вопросам соседства и переговоров о расширении

           «__» ____________ 2016 г.                          «__»____________ 2016 г.

                          ПРИЛОЖЕНИЕ I. ОБЩИЕ УСЛОВИЯ

Статья 1. Финансирование программы

1.1. Вклад ЕС ограничивается суммой, указанной в настоящем Соглашении о
финансировании.
1.2. Предоставление вклада ЕС обусловлено исполнением Страной-партнером ТГС своих
обязательств по настоящему Соглашению о финансировании.

Статья 2. Общие принципы исполнения

2.1. Программа осуществляется в соответствии с Исполнительным                        регламентом
Европейской комиссии (ЕС) № 897/20141 и Программой (Приложение II).
______________________________
      1
        Исполнительный регламент Еврокомиссии (ЕС) № 897/2014 от 18 августа 2014 г., устанавливающий
определенные положения в целях исполнения программ трансграничного сотрудничества, финансируемых в
рамках Регламента (ЕС) № 232/2014 Европейского Парламента и Совета ЕС о создании Европейского
инструмента соседства (OJ L 244, 19.8.2014, стр. 12).

2.2. Программу исполняет Орган управления, действующий под общим надзором
Совместного мониторингового комитета и, при необходимости, Европейской комиссии.
Страна-партнер ТГС входит в состав Совместного мониторингового комитета.

                                                   4
Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 26.10.2017, 3/3449
Статья 3. Период исполнения

3.1. Период исполнения настоящего Соглашения о финансировании включает в себя
следующие этапы:
а) этап исполнения проектов, заканчивающийся не позднее 31 декабря 2022 г. Контракты
по крупным инфраструктурным проектам, отобранным путем процедуры прямого
присуждения гранта, должны быть подписаны, и ассигнования в финансовые
инструменты должны быть осуществлены до 30 июня 2019 г. Контракты по всем прочим
проектам должны быть подписаны до 31 декабря 2021 г. Все мероприятия в рамках
проектов, финансируемых Программой, должны быть завершены не позднее указанной
даты;
б) этап технического содействия, заканчивающийся 30 сентября 2024 г. Все мероприятия
технического содействия, финансируемые Программой, должны быть завершены не
позднее указанной даты;
в) завершающий этап, включая финансовое завершение всех контрактов, заключенных в
рамках Программы, выплату или возмещение по итоговому остатку и отзыв оставшихся
ассигнований. Без ущерба для применения норм части 3 Статьи 19 Исполнительного
регламента Европейской комиссии (ЕС) № 897/2014 настоящий этап заканчивается не
позднее 31 декабря 2024 г. Мероприятия, связанные с завершением программы, могут
проводиться до 30 сентября 2024 г. Орган управления должен подать итоговый отчет,
утвержденный Совместным мониторинговым комитетом, до 30 сентября 2024 г.
3.2. Невзирая на пункт 1 настоящей Статьи и в ожидании вступления в силу настоящего
Соглашения о финансировании, совместно со Страной-партнером ТГС могут проводиться
подготовительные действия, финансируемые из бюджета технического содействия в
рамках Программы (Приложение II), как это предусмотрено пунктами 1 и 3 Статьи 16
Исполнительного регламента Европейской комиссии (ЕС) № 897/2014.
3.3. Комиссия не позднее 30 сентября 2024 г. автоматически отзовет любую часть
бюджетных ассигнований на Программу, которые до 31 декабря пятого года, считая от
года выделения бюджетного ассигнования, не были использованы в целях
предварительного финансирования или осуществления итоговых выплат за исключением
конкретных случаев, оговоренных в Статье 65 Исполнительного регламента Европейской
комиссии (ЕС) № 897/2014.

Статья 4. Присуждение получателями или Страной-партнером ТГС контрактов
на осуществление закупок и финансовую поддержку третьим сторонам

4.1. При заключении необходимых для исполнения проекта контрактов на осуществление
закупок и финансовую поддержку третьим сторонам получателем, учрежденным в
Стране-партнере ТГС, будут использоваться процедуры, установленные в Главе 4
Раздела VII Исполнительного регламента Европейской комиссии (ЕС) № 897/2014,
за исключением пункта 1 Статьи 52.
4.2. В случае если для исполнения ежегодного плана по использованию бюджета
технического содействия требуется проведение процедуры закупок организацией,
учрежденной в стране-партнере ТГС, необходимые контракты также заключаются в
соответствии с процедурами, установленными в Главе 4 Раздела VII Исполнительного
регламента Европейской комиссии (ЕС) № 897/2014, за исключением пункта 1 Статьи 52.
Закупки отделениями Совместного технического секретариата Программы ограничены
текущими расходами на деятельность, распространение информации и мероприятия по
обеспечению публичности.

                                         5
Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 26.10.2017, 3/3449
Статья 5. Правила национальной принадлежности и происхождения

5.1. При допуске к участию в процедурах, оговоренных в Статье 4, будут применяться
правила, установленные Статьями 8 и 9 Регламента (ЕС) № 236/2014 Европейского
парламента и Совета ЕС2. В случае если в Программе (Приложение II) сформулированы
более конкретные правила допуска к участию в конкурсах заявок, в соответствии с
пунктом 7 Статьи 8 Регламента (ЕС) № 236/2014 такие правила также будут применяться.
______________________________
      2
        Регламент (EU) № 236/2014 Европейского Парламента и Совета ЕС от 11 марта 2014 г.,
устанавливающий общие правила и процедуры использования инструментов ЕС для финансирования
внешних действий (OJ L 77, 15.3.2014, стр. 95).

5.2. Все товары, приобретенные по контракту, оговоренному в Статье 4, должны
происходить из страны, соответствующей требованиям Статей 8 и 9 Регламента (ЕС)
№ 236/2014.

Статья 6. Упрощение визовых процедур и право на проживание и регистрацию

6.1. В случаях, обоснованных характером грантового контракта либо контракта на
закупку, включая контракты на осуществление закупок и финансовую поддержку третьим
сторонам получателями, Страна-партнер ТГС предоставит физическим и юридическим
лицам, участвующим в процедурах закупок и выделения грантов, в том числе в рамках
процедуры прямого присуждения гранта, временное право на проживание и регистрацию
в Стране-партнере ТГС. Это право будет действительно в течение одного месяца после
заключения контракта.
6.2. В случае применимости соглашения об упрощении визового режима, в котором
содержатся развернутые положения по данной тематике, указанные положения также
будут применяться. Во всех прочих случаях Страна-партнер ТГС будет применять свой
наиболее благоприятный визовый режим либо установит упрощенные процедуры для
выдачи виз физическим лицам и лицам, представляющим юридические лица, которые
участвуют в процедурах закупок и присуждения грантов.
6.3. Страна-партнер ТГС также предоставит подрядчикам, субподрядчикам, получателям
грантов, любым получателям финансовой поддержки и физическим лицам, чьи услуги
необходимы для исполнения контракта, и членам их семей права, аналогичные
изложенным в пунктах 1 и 2 Статьи 6, на период исполнения Программы либо проекта.

Статья 7. Налоговое и таможенное регулирование

7.1. Страна-партнер ТГС в рамках соответствующих национальных процедур будет
применять к финансируемым ЕС грантовым контрактам и контрактам на осуществление
закупок, в том числе в рамках осуществляемых получателями закупок и финансовой
поддержки третьим сторонам, наиболее благоприятный налоговый и таможенный режим,
предоставляемый для государств или международных организаций по развитию, с
которыми она поддерживает отношения.
7.2. В случае применимости Рамочного соглашения, в котором содержатся развернутые
положения по данной тематике, указанные положения также будут применяться.
Рамочное соглашение должно интерпретироваться как охватывающее все расходы в
рамках Программы/проекта, включая вклад ЕС и любое софинансирование.

Статья 8. Положения об обмене иностранных валют и переводах средств

8.1. Страна-партнер ТГС будет применять свои национальные правила обмена валюты на
недискриминационной основе и разрешать импорт либо приобретение необходимой
иностранной валюты. В случае осуществления процедур в валюте, отличающейся от евро,

                                            6
Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 26.10.2017, 3/3449
сумма будет конвертироваться в евро с использованием методологии расчета обменного
курса, указанной в Программе (Приложение II).
8.2. Страна-партнер ТГС предпримет меры в целях содействия любому получателю
(государственному либо частному) или, если применимо, подрядчикам в:
      i) открытии отдельных банковских счетов для проектов, включая счета в евро;
      ii) осуществлении платежей, требуемых в рамках грантовых контрактов для
      выполнения всех действий, необходимых в целях исполнения Программы/проекта,
      включая возможность ведущему получателю перераспределять сумму гранта между
      другими получателями.
8.3. В случае применимости Рамочного соглашения, в котором содержатся развернутые
положения по данной тематике, указанные положения также будут применяться.

Статья 9. Использование исследований

В контракте, связанном с любым исследованием, финансируемым в рамках настоящего
Соглашения о финансировании, будет предусмотрено право Страны-партнера ТГС и
Комиссии пользоваться исследованием, публиковать его либо передавать третьим
сторонам.

Статья 10. Обязательство по сотрудничеству

10.1. Страна-партнер ТГС будет в полной мере сотрудничать с Органом управления,
Органом аудита, как упомянуто в Программе (Приложение II), и Комиссией и
поддерживать эффективное функционирование систем управления и контроля согласно их
описанию в Программе (Приложение II).
10.2. Страна-партнер ТГС назначит одного или нескольких представителей в состав
Совместного мониторингового комитета.
10.3. Страна-партнер ТГС назначит Национальный орган, принимающий на себя всю
полноту ответственности за исполнение Программы (Приложение II) на своей территории
в соответствии с положениями настоящего Соглашения о финансировании.
Национальный орган будет в полной мере сотрудничать с Органом управления и
Комиссией и поддерживать системы управления и контроля согласно их описанию в
Программе (Приложение II).
10.4. Страна-партнер ТГС назначит Контактный пункт контроля, который будет оказывать
поддержку Органу управления в исполнении его контрольных функций в соответствии с
Исполнительным регламентом Европейской комиссии (ЕС) № 897/2014.
10.5. Страна-партнер ТГС назначит представителя в состав Группы аудиторов в
соответствии с Исполнительным регламентом Европейской комиссии (ЕС) № 897/2014.

Статья 11. Конфиденциальность

11.1. Без ущерба для применения норм Статьи 13 Страна-партнер ТГС и Комиссия будут
сохранять конфиденциальность любых документов, информации или иных материалов,
непосредственно связанных с исполнением настоящего Соглашения о финансировании и
классифицированных как конфиденциальные.
11.2. Стороны истребуют предварительное письменное согласие друг друга до публичного
разглашения такой информации.
11.3. Стороны будут связаны обязательствами по сохранению конфиденциальности в
течение не менее чем пяти лет по окончании периода исполнения.

                                         7
Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 26.10.2017, 3/3449
Статья 12. Публичность

12.1. Исполнение Программы и любого проекта, финансируемого Программой
(Приложение II), будет сопровождаться соответствующими коммуникационными и
информационными мерами. Если не согласовано иное, Страна-партнер ТГС предпримет
все необходимые меры для обеспечения публичности финансирования, предоставляемого
ЕС на ее территории.
12.2. Указанные коммуникационные и информационные меры будут соответствовать
содержащейся в Программе коммуникационной стратегии и ежегодному плану
информации и коммуникации, который исполняется Органом управления.

Статья 13. Проверки и инспекции, проводимые Органом управления, Органом
аудита, Комиссией, Европейским бюро по борьбе с мошенничеством (ОЛАФ)
и Европейской счетной палатой

13.1. Страна-партнер ТГС будет содействовать проведению проверок и инспекций,
проводимых Органом управления, Органом аудита, Комиссией, ОЛАФ и Европейской
счетной палатой по их просьбе.
Страна-партнер ТГС выражает согласие на проведение Органом управления, Органом
аудита, Комиссией, ОЛАФ и Европейской счетной палатой документальных проверок и
проверок на местах на предмет использования финансирования Программы/проектов в
рамках настоящего Соглашения о финансировании и, при необходимости, полного аудита
на основе подтверждающей документации по счетам и документов финансовой
отчетности, а также любых других документов, связанных с финансированием
Программы/проектов, в течение всего срока действия настоящего Соглашения о
финансировании и пяти последующих лет с даты выплаты остатка по Программе.
13.2. Невзирая на пункт 1 Статьи 16 записи, относящиеся к аудиторским проверкам,
апелляциям, судебным процессам либо судебным искам, вытекающим из исполнения
Программы/проектов, должны храниться до завершения таких аудиторских проверок,
апелляций, судебных процессов либо судебных исков.
13.3. Страна-партнер ТГС также выражает согласие на право ОЛАФ осуществлять
проверки и инспекции на местах в соответствии с процедурами, установленными
законодательством ЕС в целях защиты финансовых интересов ЕС от мошенничества и
других нарушений.
В этой связи Страна-партнер ТГС обязуется предоставлять официальным лицам и
уполномоченным представителям Органа управления, Органа аудита, Комиссии, ОЛАФ и
Европейской счетной палаты доступ к объектам и помещениям, где проводятся
мероприятия, финансируемые в рамках настоящего Соглашения о финансировании,
включая их компьютерные системы, и к любым документам и компьютерным данным о
техническом и финансовом управлении такими мероприятиями, а также принимать все
необходимые меры содействия их работе. Такой доступ будет предоставляться
уполномоченным представителям Комиссии, ОЛАФ и Европейской счетной палаты на
условиях строгой конфиденциальности в отношении третьих лиц без ущерба для
распространяющихся на них общественно-правовых обязательств. Документы должны
быть доступны и храниться в манере, позволяющей легко их проверить. Страна-партнер
ТГС обязуется информировать Комиссию, ОЛАФ и Европейскую счетную палату о
точном месте ее хранения.
13.4. Упомянутые ревизии и аудиторские проверки будут также охватывать деятельность
подрядчиков, субподрядчиков, получателей грантов и любых получателей финансовой
поддержки ЕС. В этой связи Страна-партнер ТГС будет обеспечивать через положения
контрактов и любые другие доступные ей меры, чтобы перечисленные лица были связаны
такими же обязательствами по отношению к Органу управления, Органу аудита,
                                         8
Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 26.10.2017, 3/3449
Комиссии, ОЛАФ и Европейской счетной палате, как и сама страна-партнер ТГС, и чтобы
ее собственная документация позволяла бы устранить любые недостатки в эффективном
исполнении указанных обязательств.
13.5. Страна-партнер ТГС и Орган управления будут уведомляться о проведении проверок
на местах доверенными лицами либо сторонними аудиторами, назначенными/
уполномоченными Комиссией, ОЛАФ либо Европейской счетной палатой. Тот же
порядок будет применяться в случае если такие проверки на местах осуществляются
Органом управления либо Органом аудита.

Статья 14. Предотвращение нарушений, мошенничества и коррупции

14.1. Страна-партнер ТГС будет незамедлительно информировать Орган управления и
Комиссию о любых ставших ей известными проявлениях, вызывающих подозрения о
нарушениях, мошенничестве или коррупции, а также о любых действиях, которые уже
предприняты либо планируются в отношении данных проявлений.
14.2. Страна-партнер ТГС в рамках соответствующих национальных процедур будет
обеспечивать и систематически контролировать надлежащее исполнение мероприятий,
финансируемых за счет средств ЕС. Она будет предпринимать надлежащие меры для
предотвращения нарушений и мошенничества и по запросу Органа управления либо
Комиссии инициирует судебное преследование в целях взыскания необоснованно
выплаченных средств.
«Нарушение» означает любое нарушение Соглашения о финансировании,
исполнительных контрактов или законодательства ЕС в результате действия либо
бездействия любого лица, которое нанесло или могло нанести ущерб финансовым
средствам ЕС путем уменьшения или потери доходов, причитающихся ЕС, или через
необоснованную статью расходов. «Мошенничество» означает любое преднамеренное
действие либо бездействие, сопряженное с:
– использованием или предоставлением ложной, неверной или неполной информации или
документов, что привело к незаконному присвоению или удержанию средств из общего
бюджета ЕС;
– неразглашением информации в нарушение конкретного обязательства, что привело к
тем же последствиям;
– злоупотреблением такими средствами в целях, отличающихся от тех, на которые они
изначально были выделены.
14.3. Страна-партнер ТГС обязуется предпринимать все надлежащие меры для
предотвращения, выявления и наказания любых проявлений активной или пассивной
коррупции в течение периода исполнения настоящего Соглашения о финансировании.
«Пассивная коррупция» означает преднамеренное действие официального лица, которое
самостоятельно или через посредника требует или получает любую выгоду для себя или
третьей стороны либо принимает обещание такой выгоды в обмен на действие или
бездействие при выполнении своих функций в нарушение должностных обязанностей, что
привело или могло привести к ущербу для финансовых интересов ЕС.
«Активная коррупция» означает преднамеренное действие любого лица, которое
самостоятельно или через посредника обещает или предоставляет любую выгоду для
должностного лица, для себя или третьей стороны в обмен на действие или бездействие
при выполнении своих функций в нарушение должностных обязанностей, что привело
или могло привести к ущербу для финансовых интересов ЕС.
14.4. В случае уклонения Страной-партнером ТГС от принятия надлежащих мер для
предупреждения мошенничества, нарушений и коррупции Комиссия сохраняет за собой
право применения превентивных мер, включая приостановление настоящего Соглашения
о финансировании.
                                        9
Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 26.10.2017, 3/3449
Статья 15. Взыскание средств

15.1. Орган управления будет предпринимать все соответствующие меры для взыскания с
получателей необоснованно выплаченных средств, включая любые пени по просроченным
платежам, любыми способами, в том числе методом взаимозачета. Страна-партнер ТГС
обязуется в полной мере сотрудничать с Руководящим органом, Органом аудита и
Комиссией и оказывать им поддержку в процессе взыскания.
15.2. В случае если взыскание связано с иском о возмещении убытков в отношении
получателя, учрежденного в Стране-партнере ТГС, который является государственной
организацией в соответствии с национальным законодательством, и Орган управления не
может взыскать долг, Орган управления будет взыскивать причитающиеся суммы
непосредственно со Страны-партнера ТГС.
15.3. Без ущерба для исполнения Органом управления обязанности взыскивать
необоснованно выплаченные средства с любого получателя Комиссия сохраняет за собой
право осуществлять такие взыскания от имени Органа управления любыми способами,
включая метод взаимозачета и принудительное взыскание через компетентные суды.
В случае если взыскание связано с иском о возмещении убытков в отношении получателя,
который является государственной организацией, учрежденной в Стране-партнере ТГС,
Комиссия может осуществлять такие взыскания непосредственно со Страны-партнера ТГС.
15.4. Контракты, заключаемые Органом управления в рамках Программы, будут
содержать положение, позволяющее Комиссии осуществлять взыскания причитающихся
Органу управления сумм, которые последнему взыскать не удалось, с любого получателя,
учрежденного в Стране-партнере ТГС. В контракты также будет включаться положение,
наделяющее Страну-партнера ТГС правом взыскания средств с получателя, учрежденного
в Стране-партнере ТГС, который в соответствии с национальным законодательством
является государственной организацией.
15.5. Если взыскание связано с общими недостатками систем управления и контроля
Программы, Орган управления будет обязан возместить соответствующие суммы в общий
бюджет ЕС. Страна-партнер ТГС обязуется возместить Органу управления причитающуюся
сумму в соответствии с пропорциональной схемой распределения обязательств между
участвующими странами, содержащейся в Программе (Приложение II).

Статья 16. Консультации

16.1. Стороны проведут между собой консультации до инициирования предусмотренных в
Статье 20 процедур урегулирования споров, связанных с исполнением или толкованием
настоящего Соглашения о финансировании. В случае если Орган управления не является
Стороной настоящего соглашения о финансировании, Стороны также проведут с ним
консультации.
16.2. В случае если Комиссии станет известно о проблемах в исполнении процедур
управления, связанных настоящим Соглашением о финансировании, она установит все
необходимые контакты с Органом управления и Страной-партнером ТГС в целях
исправления ситуации и сохраняет за собой право предпринимать любые необходимые
для этого шаги.
16.3. В результате консультаций настоящее Соглашение о финансировании может быть
изменено, приостановлено или расторгнуто.

Статья 17. Внесение изменений в настоящее Соглашение о финансировании

17.1. Любые изменения в настоящее Соглашение о финансировании будут вноситься в
письменной форме, в том числе в формате обмена письмами на основе договоренности
Сторон.
                                        10
Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 26.10.2017, 3/3449
17.2. Если предложение о внесении изменений исходит от Страны-партнера ТГС, такое
предложение будет направляться Комиссии не позднее чем за три месяца до планируемой
даты вступления изменения в силу за исключением случаев, надлежащим образом
обоснованных Страной-партнером ТГС и одобренных Комиссией.
17.3. Внесение изменений в Программу (Приложение II) регулируется положениями
Статьи 6 или части 5 статьи 66 Исполнительного регламента Европейской комиссии (ЕС)
№ 897/2014 и может привести к необходимости внесения изменений в настоящее
Соглашение о финансировании.

Статья 18. Приостановление действия настоящего Соглашения о финансировании

18.1. Действие настоящего Соглашения о финансировании может быть приостановлено в
следующих случаях:
– Комиссия может приостановить исполнение настоящего Соглашения о финансировании
в случае нарушения Страной-партнером ТГС какого-либо обязательства по настоящему
Соглашению о финансировании;
– Комиссия может приостановить действие настоящего Соглашения о финансировании,
если Страна-партнер ТГС нарушит обязательство, связанное с соблюдением прав
человека, демократических принципов и верховенства закона, а также в серьезных
случаях коррупции;
– действие настоящего Соглашения о финансировании может быть приостановлено в
случаях обстоятельств непреодолимой силы, как описано ниже. «Обстоятельства
непреодолимой силы» означают любую непредвиденную и исключительную ситуацию
либо событие, которое выходит за рамки контроля Сторон и не позволяет любой из них
исполнить какое-либо обязательство, что не связано с их собственными ошибкой или
халатностью (или таковыми со стороны их подрядчиков, представителей или
сотрудников), и которое невозможно преодолеть, несмотря на все прилагаемые усилия.
Дефекты оборудования или материалов либо задержки с их предоставлением, трудовые
споры, забастовки или финансовые трудности не могут считаться обстоятельствами
непреодолимой силы. Сторона не будет считаться нарушившей свои обязательства, если
она не может их исполнить ввиду обстоятельств непреодолимой силы, о которых другая
Сторона надлежащим образом проинформирована. Сторона, столкнувшаяся с
обстоятельствами непреодолимой силы, немедленно сообщит об этом другой Стороне с
указанием характера, вероятной продолжительности и предполагаемых последствий
проблемы и примет все возможные меры для минимизации возможного ущерба;
– ни одна из Сторон не несет ответственности за нарушение своих обязательств по
настоящему Соглашению о финансировании, которые не могут быть исполнены ввиду
обстоятельств непреодолимой силы, при условии принятия такой Стороной всех
возможных мер для минимизации вероятного ущерба.
18.2. Комиссия оставляет за собой право приостановления действия настоящего
Соглашения о финансировании без предварительного уведомления.
18.3. Комиссия оставляет за собой право принимать любые надлежащие превентивные
меры, предваряющие приостановление действия Соглашения о финансировании.
18.4. Уведомление о приостановлении действия Соглашения о финансировании будет
содержать информацию о его последствиях для действующих и ожидающих подписания
контрактов на осуществление закупок и грантовых контрактов.
18.5. Действие настоящего Соглашение о финансировании будет приостанавливаться без
ущерба для применения положений по приостановлению платежей Комиссией в
соответствии со Статьей 62 Исполнительного регламента Европейской комиссии (ЕС)
№ 897/2014.
                                        11
Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 26.10.2017, 3/3449
18.6. Стороны возобновят исполнение Соглашения о финансировании, как только это
станет возможным, при условии предварительного письменного согласия Комиссии.
Данное положение не исключает возможного внесения изменений в настоящее
Соглашение о финансировании, которые могут потребоваться в целях приведения
деятельности в соответствие с новыми условиями исполнения, включая, если это
возможно, продление периода исполнения или расторжение настоящего Соглашения о
финансировании в соответствии со Статьей 19.

Статья 19. Расторжение настоящего соглашения о финансировании

19.1. В случае если проблемы, вызвавшие приостановление действия настоящего
Соглашения о финансировании, не разрешены в течение максимального срока в 180 дней,
любая из Сторон имеет право расторгнуть настоящее Соглашение о финансировании,
уведомив об этом другую Сторону за 30 дней.
19.2. Уведомление о расторжении Соглашения о финансировании будет содержать
информацию о его последствиях для действующих и ожидающих подписания контрактов.
19.3. Настоящее Соглашение о финансировании может быть расторгнуто в случае
прекращения Программы в соответствии с пунктом 2 статьи 17 Исполнительного
регламента Европейской комиссии (ЕС) № 897/2014.

Статья 20. Положения об урегулировании споров

20.1. Любые споры, возникающие в связи с настоящим Соглашением о финансировании,
которые не были разрешены в течение шести месяцев путем консультаций между
Сторонами в соответствии со Статьей 16, по просьбе одной из Сторон могут быть
урегулированы путем арбитражного разбирательства.
20.2. Каждая из Сторон назначит арбитра в течение 30 дней с момента направления
запроса об арбитражном разбирательстве. Если этого не произошло, любая из Сторон
может обратиться с просьбой назначить второго арбитра к Генеральному секретарю
Постоянной палаты третейского суда (г. Гаага). Два арбитра затем в течение 30 дней
назначат третьего арбитра. Если этого не произошло, любая из Сторон может обратиться с
просьбой назначить третьего арбитра к Генеральному секретарю Постоянной палаты
третейского суда.
20.3. Если арбитры не решат иное, то будет применяться Факультативная процедура
арбитража Постоянной палаты третейского суда для рассмотрения споров с участием
международных организаций и государств. Решения арбитров принимаются
большинством в течение трех месяцев.
20.4. Каждая из сторон обязуется принять меры, необходимые для исполнения решения
арбитров.

                                         12
Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 26.10.2017, 3/3449

                                                                          ЛАТВИЯ
                                                                          ЛИТВА
                                                                          БЕЛАРУСЬ
                                                                          2014–2020

     Эта программа финансируется
         Европейским союзом

               ЕВРОПЕЙСКИЙ ИНСТРУМЕНТ СОСЕДСТВА
           ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА
                   «ЛАТВИЯ – ЛИТВА – БЕЛАРУСЬ»
                         на 2014–2020 годы

                           СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ

1. ЭТАПЫ ПОДГОТОВКИ ПРОГРАММЫ
2. ТЕРРИТОРИЯ ПРОГРАММЫ
 2.1. Территория
 2.2. Население
 2.3. Историческое и культурное прошлое
 2.4. Демографические и социальные проблемы
 2.5. Трудоустройство
 2.6. Образование
 2.7. Экономические показатели
 2.8. Бизнес и предпринимательство
 2.9. Научные исследования и инновации
 2.10. Окружающая среда
 2.11. Туризм
 2.12. Транспортные потоки
3. СТРАТЕГИЯ ПРОГРАММЫ
 3.1. Предыстория Программы
 3.2. Описание и обоснование стратегии Программы
    3.2.1. Содействие социальной интеграции и борьба с бедностью (ТЦ 1)
    3.2.2. Поддержка рационального управления на местном и региональном уровне
    (ТЦ 2)
    3.2.3. Поддержка местной культуры и сохранение исторического наследия (ТЦ 3)
    3.2.4. Поддержка пограничного контроля и безопасности на границе (ТЦ 4)
 3.3. Обзор стратегии Программы
 3.4. Сопутствующие цели
    3.4.1. Экологическая устойчивость
    3.4.2. Равные возможности и запрещение дискриминации
    3.4.3. Равноправие мужчин и женщин

                                          13
Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 26.10.2017, 3/3449
 3.5. Уроки, извлеченные из предыдущей Программы
 3.6. Риски и смягчающие меры
4. ВКЛАД В МАКРОРЕГИОНАЛЬНЫЕ СТРАТЕГИИ
5. ОЦЕНКА ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ
6. ОПИСАНИЕ ТЕМАТИЧЕСКИХ ЗАДАЧ
 6.1. Тематическая задача 1 «Содействие социальной интеграции и борьба с бедностью»
    6.1.1. Приоритет 1.1 «Расширение доступа уязвимых групп населения к социальным
    и иным услугам»
    6.1.2. Приоритет 1.2 «Стимулирование трудоустройства через предпринимательство
    и инновации»
 6.2. Тематическая задача 2 «Поддержка рационального управления на местном и
 региональном уровне»
    6.2.1. Приоритет 2.1 «Повышение способности местных и региональных органов
    власти решать общие проблемы»
    6.2.2. Приоритет 2.2 «Укрепление общества»
 6.3. Тематическая задача 3 «Поддержка местной культуры и сохранение исторического
 наследия»
    6.3.1. Приоритет 3.1 «Поддержка и сохранение культурно-исторического наследия и
    традиционных ремесел»
 6.4. Тематическая задача 4 «Поддержка пограничного контроля и безопасности на
 границе»
    6.4.1. Приоритет 4.1 «Расширение эффективности пересечения границы»
7. ОРИЕНТИРОВОЧНЫЙ ПЛАН ФИНАНСИРОВАНИЯ
 7.1. Бюджетные ассигнования
 7.2. Софинансирование
 7.3. Приемлемые расходы
 7.4. Использование Евро
 7.5. Срок исполнения Программы
8. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОГРАММЫ
 8.1. Совместный мониторинговый комитет
 8.2. Орган управления
 8.3. Национальные органы
 8.4. Совместный Технический Секретариат
 8.5. Отделения СТС
 8.6. Орган Аудита
 8.7. Контактные пункты по контролю
9. КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ МЕХАНИЗМОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЯ
 9.1. Характер Программы
    9.1.1. Проекты
    9.1.2. Получатели
                                        14
Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 26.10.2017, 3/3449
      9.1.3. Принципы сотрудничества
  9.2. Отбор проектов
      9.2.1. Конкурсы проектных предложений
      9.2.2. Прямое присуждение
  9.3. Система мониторинга и оценки
      9.3.1. Мониторинг
      9.3.2. Оценка
  9.4. Подтверждение расходов и аудит
      9.4.1. Подтверждение расходов
      9.4.2. Аудит
  9.5. Финансовая ответственность и взыскание расходов
  9.6. Коммуникационная стратегия
      9.6.1. Общая коммуникационная стратегия
      9.6.2. Индикативная информация и план коммуникации
  9.7. Использование технической помощи
  9.8. Описание ИТ-системы
  9.9. Используемые языки
10. КООРДИНАЦИЯ
  10.1. Предотвращение двойного финансирования
  10.2. Взаимодействие Программы с национальными программами

ТПП
Название                               Программа трансграничного сотрудничества
                                       «Латвия – Литва – Беларусь» в рамках
                                       Европейского инструмента соседства 2014–2020
Редакция                               ред. 1
Первый год                             2014
Последний год                          2024
Действительна с                        2015
Действительна до                       2022
Номер решения ЕК                       C(2015)9136
Дата решения ЕК                        2015.12.17
Номер решения по программе
Дата решения по программе              2015.11.24
Дата вступления программы в силу       2015.12.17
Регионы, охватываемые программой Латгальский регион, Земгальский регион, Утенский
                                 уезд, Вильнюсский уезд, Алитусский уезд,
                                 Паневежский уезд, Каунасский уезд, Гродненская
                                 область, Витебская область, Минская область,
                                 Могилевская область, город Минск
                                              15
Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 26.10.2017, 3/3449
1. ЭТАПЫ ПОДГОТОВКИ ПРОГРАММЫ
Составление «Программы трансграничного сотрудничества «Латвия – Литва – Беларусь» в
рамках Европейского инструмента соседства на 2014–2020 годы» (далее – Программа)
началось в 2013 году. Для этой цели была учреждена Рабочая Группа по Программированию
(далее – РГП), состоящая из делегированных региональных и государственных
руководителей из Латвии, Литвы и Беларуси. Регламент РГП был утвержден на ее
1-м совещании, состоявшемся в г. Друскининкай, Литва, 22 февраля 2013 г.
Для разработки Программы было организовано в целом 9 совещаний РГП в Латвии, Литве
и Беларуси. В ходе данных совещаний РГП принимались решения по программной
документации после обсуждения приоритетных направлений и мероприятий в рамках
Программы, территориального, социально-экономического анализа, стратегических
проектов, а также структур управления и системы контроля Программой. Также на
заседаниях РГП были утверждены процедуры для проведения стратегической оценки
воздействия на окружающую среду (СОВОС) и общественных консультаций. На
4-м совещании РГП утвердила Министерство внутренних дел Литовской Республики в
качестве Органа управления Программой, а Общественное учреждение «Совместный
Технический Секретариат» в качестве Совместного Технического Секретариата
Программы на 2014–2020 годы. Кроме того, в период с апреля по июнь 2015 года
проводились широкие общественные консультации в Латвии, Литве и Беларуси, в том
числе тематические консультации с министерствами, связанными с целями, выбранными
для Программы. В Латвии общественные слушания были организованы 12 мая 2015 г., в
Беларуси – в июне 2015 года с привлечением различных заинтересованных к общему
обсуждению проекта Программы и отчета СОВОС. В результате 8 июня 2015 г. был
подготовлен и утвержден РГП проект Программного документа. В конце июня
2015 г. Программный документ был представлен на утверждение Европейской Комиссии.
В ходе подготовки Программы были учтены следующие правовые акты Европейского
Союза: Регламент (ЕС) № 236/2014 Европейского парламента и Совета ЕС от 11 марта
2014 г., устанавливающий общие правила и процедуры использования инструментов ЕС
для финансирования внешних действий; Регламент (ЕС) № 232/2014 Европарламента и
Совета ЕС от 11 марта 2014 г. об учреждении Европейского инструмента соседства
(далее – Регламент (ЕС) № 232/2014); Исполнительный регламент Еврокомиссии (ЕС)
№ 897/2014 от 18 августа 2014 г., устанавливающий определенные положения в целях
исполнения программ трансграничного сотрудничества, финансируемых в рамках
Регламента (ЕС) № 232/2014 Европейского Парламента и Совета ЕС о создании
Европейского инструмента соседства (далее – Регламент (ЕС) № 897/2014 от 18 августа
2014 г.); Программный документ по поддержке Евросоюзом трансграничного
сотрудничества ЕИС на 2014–2020 годы (далее – Программный документ ЕИС), в
котором изложена стратегическая программа поддержки ЕС трансграничного
сотрудничества на внешних границах ЕС в рамках ЕИС на 2014–2020 годы. Кроме того,
приняты во внимание Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 Европейского парламента и
Совета ЕС от 25 октября 2012 г. о финансовых правилах, применяемых к общему бюджету
ЕС, и отменяющего Регламент (ЕС, Евратом) № 1605/2002 Совета ЕС; Делегированный
Регламент Европейской Комиссии (ЕС) № 1268/2012 от 29 октября 2012 г. о правилах
применения Регламента (ЕС, Евратом) № 966/2012 Европейского Парламента и Совета ЕС
о финансовых правилах, применяемых к общему бюджету ЕС.
В финансировании Программы принимает участие Европейский Союз (далее – ЕС) в
рамках Европейского инструмента соседства (далее – ЕИС).

                                         16
Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 26.10.2017, 3/3449

2. ТЕРРИТОРИЯ ПРОГРАММЫ
      2.1. Территория

                                   Рисунок 1. Территория Программы
Территория Программы (с прилегающими регионами) охватывает территорию
198 221 км2, из которых 25 289 км2 расположены на территории Латвии, 38 327 км2 в
Литве и 134 605 км2 в Беларуси. 78 163 км2 (39,43 %) территории расположены в пределах
Евросоюза, а 134 605 км2 (60,57 %) – за его пределами1. Вся область действия Программы
находится в регионе Балтийского моря. Протяженность внешней границы ЕС, на которую
обращена Программа, составляет 835,3 км (170,6 км латвийско-белорусской границы и
664,7 км литовско-белорусской границы).
______________________________
      1
        Центральное статистическое бюро Латвии (http://www.csb.gov.lv/), Национальный статистический
комитет Республики Беларусь (http://belstat.gov.by/), Статистическое бюро Литвы (http://www.stat.gov.lt/).

Приемлемая территория Программы включает 12 территориальных единиц в трех
странах – Латвии, Литве и Беларуси. Сюда входят 2 региона в Латвии (Латгальский и
Земгальский), 5 уездов в Литве (Утенский, Вильнюсский, Алитусский, Паневежский и
                                        17
Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 26.10.2017, 3/3449
Каунасский) и 5 областей в Беларуси (Гродненская, Витебская, Минская, Могилевская и
столица – город Минск). Белорусские территориальные единицы составляют наибольшую
долю в приемлемой области Программы.
Кроме того, Рига, столица Латвии, не входит в территорию Программы, однако крупные
инфраструктурные проекты (КИП), предусмотренные в Приоритете 4.1 «Повышение
эффективности пересечения границы», включают получателей (т.е. Государственный
таможенный комитет Латвии, государственные компании «Госнедвижимость» и «Латвийские
государственные дороги»), которые находятся в этом городе. Тем не менее, включение Риги
считается исключением, поскольку в этом случае местоположение получателей не
соответствует целевой территории. Деятельность этих КИП рассматривается в рамках
совершенствования приграничных объектов в странах-участниках.
Все территориальные единицы данной Программы, за исключением Земгальского региона, те
же самые, которые были включены в программу ЕИСП ТГС 2007–2013 годов. В этой связи их
включение оправдано целью продолжения сотрудничества между этими регионами в период
2014–2020 годов. Кроме того, Земгальский регион (Латвия) был включен в число
прилегающих территорий в рамках Программы поскольку его относительные преимущества
могут быть использованы для пользы всей территории Программы.
Прежде всего, Земгальский регион имеет различные отрасли промышленности с
относительными преимуществами для сельского хозяйства, хорошо развитую
инфраструктуру и гибкий рынок труда. Во-вторых, данный регион имеет хороший доступ
к учреждениям поддержки образования, науки и предпринимательства, что необходимо
для развития потенциала региона. Кроме того, более половины населения Земгале живет в
сельской местности, как следствие, регион имеет хорошо развитые системы продвижения
традиционных ремесел. Наконец, здесь есть множество культурно-исторических
памятников международного значения, что выгодно для развития туризма в регионе.
Хотя Земгальский регион не имеет непосредственной границы с Беларусью, он подписал
несколько важных соглашений в рамках содружества с белорусскими областями,
расположенными на территории действия Программы (Елгава (Латвия) – Барановичи и
Молодечно (Беларусь), Екабпилс (Латвия) – Лида и Гродно (Беларусь)). Среди основных
сфер сотрудничества есть и те, что подпадают под данную Программу (а именно:
культура, образование, туризм, здравоохранение и спорт).

Таблица 1. Приемлемая территория Программы

            Основные регионы                         Прилегающие регионы
Латгальский регион (Латвия)               Земгальский регион (Латвия)
Утенский уезд (Литва)                     Каунасский уезд (Литва)
Вильнюсский уезд (Литва)                  Паневежский уезд (Литва)
Алитусский уезд (Литва)                   Минская область (Беларусь)
Гродненская область (Беларусь)            Могилевская область (Беларусь)
Витебская область (Беларусь)              Город Минск (Беларусь)

     2.2. Население
Согласно типологии (разделения на городской-сельский) регионов NUTS 3
(Номенклатура территориальных единиц для целей статистики, разработанная
Евростатом) большинство включенных в Программу территориальных единиц в
основном сельскохозяйственные, то есть свыше 50 % населения проживает в сельской

                                          18
Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 26.10.2017, 3/3449
местности. Сюда относятся Латгальский и Земгальский регионы в Латвии, Минская
область в Беларуси и Утенский, Алитусский и Паневежский уезды в Литве. В остальных
4 территориальных единицах доля сельского населения колеблется от 20 до 50 процентов.
Сюда относятся Каунасский уезд в Литве, а также Витебская, Гродненская и Могилевская
области в Беларуси. Только две территориальных единицы преимущественно городские, а
именно те, в которых находятся столицы Литвы и Беларуси, т.е. Вильнюсский уезд и
город Минск соответственно2.
______________________________
      2
        Евростат (http://epp.eurostat.ec.europa.eu/statistics_explained/index.php/Urban-rural_typology).

Наибольшая часть области действия Программы населена жителями Беларуси.
Из примерно 9 миллионов жителей территории Программы 6,6 миллиона живут в
Беларуси, 1,9 миллиона в Литве и 0,5 миллиона в Латвии. Географические условия в
области действия Программы (большие лесные массивы и множество озер) оказывают
влияние на структуру населенных пунктов в большинстве регионов, для которых
характерна низкая плотность населения. Средняя плотность населения (за исключением
плотно заселенного Минска) составляет 33 человека на кв. километр, что гораздо ниже
показателя в ЕС (114 человек на кв. километр)3.
______________________________
      3
        Центральное статистическое бюро Латвии (http://www.csb.gov.lv/), Национальный статистический
комитет Республики Беларусь (http://belstat.gov.by/), Статистическое бюро Литвы (http://www.stat.gov.lt/).

      2.3. Историческое и культурное прошлое
У стран-участниц Программы не только общие границы, но и общая история, а также
культурно-историческое наследие.
В разные времена эти страны входили в одни и те же политические образования.
С 13-го по 16-й век литовские и белорусские земли были частью Великого Княжества
Литовского, а с 16-го по 18-й век были включены в состав Речи Посполитой. В 18-м веке
территории Литвы, Латвии и Беларуси были включены в состав Российской империи, а
затем в течение более полувека принадлежали Советскому Союзу. В последнем
десятилетии 20-го века все страны-участницы обрели независимость.
Ввиду своеобразного исторического прошлого во входящих в Программу областях
проживают относительно крупные этнические меньшинства. По данным на 2014 год в
Латгальском регионе проживали 38 % русских, 7 % поляков, 5 % белорусов, 1 % литовцев,
в то время как в Земгальском регионе русские составляли 17 %, белорусы – 4 %,
литовцы – 3 %, поляки – 2 % от общего населения4. По переписи 2011 года в Литовской
части охваченной Программой территории 10 % населения составляли поляки, 7 % –
русские, 2 % – белорусы5. По переписи населения в Беларуси в 2009 году 20 % населения
Гродненской области составляли поляки, 12 % – русские. Русские составляли 10 %
населения в Витебской области и города Минска, 8 % – в Могилевской области и 7 % – в
Минской области6.
Область действия Программы богата объектами материального и нематериального
культурного наследия. В Латгальском регионе много архитектурных памятников –
соборов, церквей, городских ансамблей, а также фермерских усадьб, типичных
населенных пунктов и культурных ландшафтов. Культурные традиции Латгалии,
включающие язык, народные песни, танцы и ремесла, формируют значительную часть
национальной культуры Латвии7. Земгальский регион имеет несколько наиболее
выдающихся архитектурных объектов в Латвии, а именно дворцы в Рундале и Елгаве. Это
очень популярные среди туристов достопримечательности8.
Помимо прочего, много объектов культурного и исторического наследия также в
Вильнюсском уезде. Археологический заповедник Кернаве включен в перечень объектов
мирового наследия ЮНЕСКО и представляет собой убедительное доказательство
эволюции поселений человека в Балтийском регионе в течение длительного периода.
                                                       19
Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 26.10.2017, 3/3449
Другим объектом мирового наследия ЮНЕСКО является исторический центр Вильнюса,
сохранивший впечатляющий комплекс зданий в готическом и классическом стиле, в стиле
возрождения и барокко, а также средневековую планировку и естественную обстановку.
Утенский и Паневежский уезды имеют давние традиции пивоварения и выпечки хлеба,
а также много усадьб, в то время как Алитус может похвастаться как богатой культурой,
так и великолепной природой9.
Важными достопримечательностями Беларуси являются выдающиеся крепостные
сооружения Мирского замка в Гродно, а также национальный культурно-исторический
музей-заповедник «Несвиж» в архитектурном, жилом и культурном комплексе
Радзивиллов в Минске. Оба они также включены в перечень объектов мирового наследия
ЮНЕСКО. Витебск часто называют культурной столицей Беларуси, в то время как
Могилев богат объектами наследия 17-го и 18-го веков10.
Кроме того, другой объект мирового наследия ЮНЕСКО Геодезическая дуга Струве
представляет собой цепь тригонометрических ориентиров, созданных в 19 веке для
определения размера и формы Земли. Она проходит через все три страны-участницы
Программы11. Нематериальное культурное наследие в области действия Программы
включает балтийские праздники с песнями и танцами в Латвии и Литве, литовские
многоголосые песни, вышивка крестом и символизм, а также белорусские рождественские
колядки12.
______________________________
         4
           Центральное статистическое бюро Латвии (http://www.csb.gov.lv/).
         5
           Статистическое бюро Литвы (http://www.stat.gov.lt/).
         6
           Национальный статистический комитет Республики Беларусь (http://belstat.gov.by/).
         7
           Официальный веб-сайт Латгальского региона (http://www.latgale.lv/).
         8
           Веб-сайт «Латвия трэвел» (http://www.latvia.travel/en/article/southern-latvia-zemgale).
         9
           Литовские туристические веб-сайты (e. g. http://www.visitlithuania.net/, http://www.lithuania.travel/,
и т.д.).
         10
            Официальный веб-сайт Республики Беларусь (http://www.belarus.by/).
         11
            Туристический веб-сайт г. Вильнюс (http://www.vilnius-tourism.lt/).
         12
            Департамент культурного наследия при Министерстве культуры Литовской Республики
(http://www.kpd.lt/en/main-menu/heritage-in-lithuania/world-heritage-objects-in-lithuania.html).

      2.4. Демографические и социальные проблемы
Одной из наиболее острых проблем на территории Программы за последние десятилетия
является сокращение численности населения. За период 2005–2010 годов снижение
количества жителей в белорусской части территории действия Программы было меньше,
нежели в латвийской и литовской частях, где общее население сократилось примерно на
0,23 и 0,3 миллиона человек соответственно. Наибольшее сокращение населения было
зафиксировано в преимущественно сельских областях Программы (Утенский и
Алитусский уезды, а также Латгальский и Земгальский регионы), в то время как в
городских и смешанных областях, особенно включающих большие города (Вильнюсский
и Каунасский уезды), сокращение было меньше. За анализируемый период население
росло только в городе Минске.
Низкая рождаемость и отрицательный миграционный прирост привели к сокращению
населения, а также увеличению доли пожилых людей (особенно предпенсионного
возраста) в общей массе населения. По данным переписи населения от 2011 года жители
предпенсионного возраста (официально 55–64 лет в ЕС) составляли свыше 12 % в Латвии
и 11 % в Литве. Следует учесть, что пенсионный возраст в Беларуси гораздо ниже по
сравнению с другими странами-участницами Программы. В частности, он составляет
55 лет для женщин и 60 лет для мужчин, тогда как в Литве он 61 и 63 года соответственно,
а в Латвии – старше 62 лет для обоих полов. В этой связи в случае с Беларусью
предпенсионный возраст представлен группой 50–59 лет. В 2013 году население этой
возрастной группы составляло более 15 % от общего населения Беларуси.
Продолжительность жизни, отражающая общие условия жизни, в странах действия
Программы на несколько лет короче, нежели в соседних городских областях, и еще меньше

                                                       20
Вы также можете почитать