TYTOHOME GENERAL OPERATION - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - TYTOCARE
←
→
Транскрипция содержимого страницы
Если ваш браузер не отображает страницу правильно, пожалуйста, читайте содержимое страницы ниже
TytoHome General Operation Руководство пользователя версия программного обеспечения 5.2 Август 2021 Номер документа: 760-00066-007 D03
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Важное примечание Вся информация, содержащаяся в данном документе - тексты, графика, фотографии, логотипы и изображения - является безраздельной собственностью TytoCare Ltd. и находится под защитой американских и международных законов об авторском праве. Пользователю разрешается просмотр и снятие фотокопий (или распечатка) материалов из данного документа исключительно для личных, некоммерческих целей. Категорически воспрещается всякое иное копирование, распространение, трансляция или модификация информации, содержащейся в данном документе, будь то на электронном или бумажном носителе, без недвусмысленного предварительного разрешения TytoCare Ltd. в письменной форме. При разрешенном копировании, повторном распространении или публикации материалов, защищенных законом об авторском праве, не допускаются какие бы то ни было изменения, равно как и удаление авторской атрибуции, легенды торговой марки или сведений об авторских правах. © 2021 TytoCare Ltd. Все права защищены. Информация о производителе TytoCare Ltd. 14 Beni Gaon Street, Netanya, Israel 4250803 Тел.: +972-72-221-0750 Факс: +972-72-221-0752 Эл. почта: info@tytocare.com Вебсайт: www.tytocare.com © 2021TytoCare All rights reserved. 2 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Table of Contents Сообщения по теме общей техники безопасности 9 Общее описание изделия 17 Предусмотренное применение 18 Противопоказания: 18 Комплект поставки 19 Как работает система 22 Скачать Приложение Tyto 24 Скачивание Приложения Tyto 24 Справочное меню 24 Первичная настройка 25 Что необходимо, чтобы начать работать с устройством 25 Сопряжение устройства с Приложением Tyto 25 Процедура сопряжения 27 Процедура сопряжения при первом использовании 28 Меню опций устройства 35 Сопряжение 35 Identifying Device Model 35 Сопряжение внешних подключаемых устройств 35 Завершение работы 36 Авторизация пользователя 38 Регистрация 39 Тренировка в проведении исследований - Курс обучения Tyto 40 Выбрать пациента 40 Функция «Начать обследование» и выбор пациента 41 Выберите тип консультации 42 Функция «Начать обследование» и выбор исследования 43 Выполнение исследований 44 Руководства пользователя по проведению исследований и использованию насадок 44 © 2021TytoCare All rights reserved. 3 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Записи исследований 45 Completing the Visit 46 Просмотр и правка исследований 46 View or Delete an Exam’s Video 47 Дополнительные показатели 47 Использование внешних подключенных устройств 49 Отправка врачу записей обследования 50 Онлайн-прием 51 Как начать онлайн-прием 51 Выбор врача 51 Опишите симптомы 53 Получение подтверждения запроса и ожидание врача 53 Врач принял Ваш запрос на консультацию 53 Использование штатива для телефона 54 Врач начинает обследование 55 Использование подключенного внешнего медицинского устройства 55 Выполнение исследований в условиях неудовлетворительного состояния сети 55 Завершение онлайн-приема 56 Почта 56 Добавить пациента 57 Пользовательские настройки 58 Ярлыки и символы системы 59 Условные обозначения 59 Техническая спецификация 60 Устранение неполадок 63 Выполнение процедуры сопряжения вручную 63 Appendix A. Я забыл/а пароль 67 Appendix B. Требования к беспроводной сети 68 Appendix C. Часто задаваемые вопросы и советы по устранению неполадок 69 © 2021TytoCare All rights reserved. 4 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Appendix D. Информация об электромагнитной совместимости 71 © 2021TytoCare All rights reserved. 5 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Важно: Данное Руководство пользователя может периодически пересматриваться, в него могут быть внесены изменения. Пользователь данного продукта несет единоличную ответственность за любую некорректную работу, если таковая явится следствием неподобающего пользования, неправильного ухода, некорректной починки, несанкционированного обслуживания, повреждения или изменения устройства любым другим лицом кроме TytoCare Ltd. (TytoCare). Безопасность, надежность и исправная работа устройства могут быть гарантированы только при следующих условиях: l Устройство использовалось строго по назначению и в соответствии с инструкцией по экс- плуатации, содержащейся в настоящем Руководстве пользователя. l Все оснащение, расширения, изменения или ремонтные работы обеспечивались сер- тифицированным представителем TytoCare. Данное изделие защищено следующими патентами США: US 10143373, US 8953837, US 10226217 и другими патентными заявками, находящимися на рассмотрении в Ведомстве по патентам и товарным знакам США. Устройство соответствует требованиям IEC/EN 60601-1 применительно к общим требованиям к безопасности медицинского электрического оборудования, а также требованиям IEC/EN 60601-1-11, предъявляемым к медицинскому электрическому оборудованию и медицинским электрическим системам, использующимся в домашних условиях. The device complies with IEC 60601-1-2 Class B requirements for the basic safety and essential performance of medical electrical equipment and Medical Electrical systems in the presence of electromagnetic disturbances and to electromagnetic disturbances emitted by medical electrical equipment and medical electrical systems. TytoCare оставляет за собой право менять или совершенствовать свои продукты и сопроводительную техническую документацию без специального уведомления о таких изменениях или усовершенствованиях. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form by any means, electronic, mechanical, photo reproductive, recording or otherwise without the express prior written permission of TytoCare. О любом серьезном инциденте, связанным с устройством, следует сообщать в Tyto Care Ltd. Пользователи в государствах-членах ЕС также должны сообщать об инцидентах в компетентный орган государства, в котором зарегистрирован пользователь и (или) пациент. Контакты Службы поддержки TytoCare: США и Канада: +1 (866) 971-TYTO (8986) Другие страны: +972-72-221-0750 © 2021TytoCare All rights reserved. 6 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя или support@tytocare.com Авторское право 2016 - 2021 TytoCare Ltd. © 2021TytoCare All rights reserved. 7 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ. This first part of the user manual includes all the instructions which are general and common to all TytoHome devices. The user manual continues in the followings documents, according to the specific TytoHome device that you are using: l Tyto Otoscope - Document 760-00048 l Tyto Exam Camera - Document 760-00049 l Tyto Thermometer - Document 760-00262 l Tyto Stethoscope - Document 760-00051 ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ 4 ВЫШЕУКАЗАННЫХ ДОКУМЕНТА ПОСЛЕ ПРОЧТЕНИЯ НАСТОЯЩЕГО ДОКУМЕНТА И ПЕРЕД ТЕМ, КАК ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ. © 2021TytoCare All rights reserved. 8 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Сообщения по теме общей техники безопасности Сообщения по теме общей техники безопасности Предупреждениеs: Предупреждение, обозначающее меры предосторожности во избежание травматизма или смертельного исхода. l Не пользуйтесь устройством, если упаковка устройства, само устройство или любые аксессуары повреждены или неисправны. l Не погружайте устройство и любые аксессуары в воду или любую иную жидкость. Не используйте устройство, когда оно влажное. Если устройство намокло, следует вытереть всю влагу и оставить прибор высыхать не менее чем на 48 часов, прежде чем включать его снова. l Ни один из компонентов устройства не предназначен для самостоятельного обслуживания пользователем. Не разбирайте, не обслуживайте и не чините данный продукт или какие- либо его детали. l Правила утилизации / уничтожения изъятого из эксплуатации устройства должны регулироваться местными постановлениями. l Если устройство не работает должным образом, следует прекратить его использование. Обслуживание должно выполняться только квалифицированным персоналом. l Оборудование следует использовать только в соответствии с назначением, как разъяснено в инструкции. l Недопустимо использование аксессуаров, не входящих в комплект поставки / не рекомендованных компанией-производителем. l Не снимайте корпус с компонентов устройства. l Выполняйте только те процедуры по техническому обслуживанию, которые описаны в данном руководстве пользователя. l Не используйте устройство во время применения дефибриллятора. l Не используйте устройство на открытых ранах или поврежденной коже. l Храните эти инструкции для дальнейшего использования. Cautions: Предостережение указывает на ситуацию, чреватую порчей оборудования или снижением качества его работы. © 2021TytoCare All rights reserved. 9 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Сообщения по теме общей техники безопасности l Подключайте к устройству только утвержденные аксессуары. l Если ЖК-дисплей разбит или на нем имеется трещина, либо если качество изображения неудовлетворительно, свяжитесь со службой поддержки TytoCare. l Если ЖК-дисплей загрязнился, протрите его сухой тряпочкой или полотенцем. l Если устройство не включается или не запускается должным образом, если не появляется экран-заставка, как показано , либо если устройство не выключается, свяжитесь со службой поддержки TytoCare. l Если микрофон не работает, либо ЖК-дисплей не включается во время запуска системы, свяжитесь со службой поддержкиTytoCare. l Если ЖК-дисплей не включается во время исследования глотки, кожи или ушей, свяжитесь со службой поддержкиTytoCare. l Если вы видите помехи в отображении видео или статических изображений, либо качество изображения неудовлетворительно, свяжитесь со службой поддержки TytoCare. l Запуск предусмотренной в меню команды «Сброс до заводских настроек» приведет к стиранию как всех настроек устройства, так и хранящейся на нем информации. Данная операция восстановит первоначальное состояние прибора, когда он был новым. l Нет возможности проводить исследования во время зарядки аккумулятора. l Используйте только тот кабель зарядки аккумулятора, который прилагается к устройству и входит в комплект поставки. Если устройство не заряжается, свяжитесь со TytoCare Для зарядки устройства подключите кабель зарядки аккумулятора к USB-порту компьютера или к сертифицированному UL настенному зарядному устройству USB. l Используйте только защищенную сеть Wi-Fi, как, например, беспроводная сеть с алгоритмом шифрования WPA2. l Если данные или инструкции не отображаются на мобильном устройстве во время проведения исследования, посмотрите на дисплей прибора. Учтите:s: Примечание, содержащее другую важную информацию. l Если по какой-либо причине вы не можете осуществить сопряжение устройства с приложением TytoCare, обратитесь в службу поддержкиTytoCare. l При выполнении измерений видеозапись автоматически снабжается «штампом» даты и времени. Если вы не видите даты и времени записи, обратитесь в службу поддержки TytoCare. © 2021TytoCare All rights reserved. 10 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Сообщения по теме общей техники безопасности l Экран подключения устройства в Приложении TytoCare должен использоваться только для подключения к другому устройству или для отключения от подключенного на данный момент устройства. l Режим эксплуатации: от 5° до 40° Цельсия (от 41° до 104° Фаренгейта); влажность от 15% до 70% (без конденсации). l Для термометра Tyto: 16° - 40° Цельсия (60.8° - 104° Фаренгейта). l Условия хранения: от -20° до 60° Цельсия (от -4° до 140° Фаренгейта); влажность от 15% до 70% (без конденсации). l When charging, the activity LED will be orange for G1 devices, or purple for G2 devices. When charging is complete, it will turn green for G1 devices, or blue for G2 devices. l The device complies with wireless standard IEEE 802.11 g/n (2.4GHz, 5GHz for G2 devices). Инструкции по очищению и дезинфекции Устройство Tyto требует легкой дезинфекции между сеансами использования. Дайте устройству обсохнуть на воздухе не менее двух минут, прежде чем выполнять измерение. Дайте устройству обсохнуть на воздухе не менее двух минут, прежде чем выполнять измерение. Дезинфицируйте держатель шпателя и его рабочую часть перед каждым применением. Используйте для этого влажные салфетки или ткань, пропитанную изопропиловым спиртом 70%, либо косметические подушечки, пропитанные этиловым спиртом 70%. Не используйте вновь шпатель, если заметите признаки порчи материала, такие как появление царапин. Не используйте вновь шпатель, если заметите признаки порчи материала, такие как появление царапин. Учтите:: Поскольку стетоскоп Tyto прикасается непосредственно к коже, мембрану (черную поверхность, контактирующую с кожей) необходимо дезинфицировать перед каждым использованием. Для этого следует использовать влажные салфетки или ткань, пропитанную изопропиловым спиртом 70%, либо косметические подушечки, пропитанные этиловым спиртом 70%. Тщательно протрите мембрану стетоскопа Tyto. Затем дайте ей просохнуть на воздухе не менее двух минут. Используйте ватные палочки, погруженные в изопропиловый/этиловый спирт 70% для дезинфекции узких или труднодоступных поверхностей, таких как линза отоскопа или шпатель. Следите за чистотой линзы, расположенной в передней части камеры. © 2021TytoCare All rights reserved. 11 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Сообщения по теме общей техники безопасности Caution: Ни в коем случае не используйте абразивные дезинфицирующие агенты. Никогда не замачивайте устройство в воде или в какой-либо дезинфицирующей жидкости. Приведенные выше инструкции прошли валидацию Tyto Care Ltd. и были признаны эффективными для подготовки устройства и адаптеров к повторному использованию. Сервисная политика В период действия гарантийного обязательства ремонт и обслуживание изделия должны выполняться TytoCare. По окончании гарантийного срока TytoCare ремонт - включая запчасти и сервисное обслуживание - может осуществляться TytoCare либо сертифицированными представителями. Ограничение ответственности Информация, предоставленная TytoCare, предположительно точна и достоверна. В то же время, TytoCare не берет на себя ответственности за использование данной информации, равно и как за любые нарушения прав пациентов или третьих лиц, которые могут стать результатом ее использования. Гарантийное обязательство TytoHomeTM device One (1) Year Limited Warranty. TytoCare warrants the TytoHomeTM branded product, which includes the base unit, its software and ancillary parts (the “Product”), to be free from defects in materials and workmanship when used normally in accordance with TytoCare’s published guidelines for a period of ONE (1) YEAR from the date of original purchase (“Warranty Period”). Опубликованная TytoCare инструкция включает информацию, содержащуюся в Руководстве пользователя, инструкцию, приведенную в программном приложении Tyto, а также в технической спецификации Продукта. TytoCare не гарантирует бесперебойной и безупречной рTytoHomeаботы ™. Если на протяжении срока гарантийного обслуживания TytoCare сочтет Продукт бракованным, TytoCare по своему усмотрению безвозмездно произведет починку или замену Продукта для первичного покупателя. В случае если TytoCare не сможет отремонтировать или заменить Продукт, признанный бракованным на протяжении срока гарантийного обслуживания, TytoCare возместит покупателю сумму, затраченную на приобретение Продукта, на основании документа, подтверждающего покупку. Условием осуществления гарантийного ремонта / замены Изделия является подача соответствующей заявки во время гарантийного периода и в течение десяти (10) дней с момента обнаружения дефекта. С любыми вопросами, касающимися гарантийного обслуживания, обращайтесь в службу поддержки. © 2021TytoCare All rights reserved. 12 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Сообщения по теме общей техники безопасности l Гарантийное обязательство действительно лишь при условии наличия наклейки на нижней поверхности Изделия; на наклейке указан серийный номер и определенные данные, свя- занные с производством Продукта. l TytoCare не несет ответственности за повреждения, возникшие вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации Изделия. l Пользователь несет ответственность за надлежащий уход и обращение с Изделием. l Гарантийное обслуживание не предоставляется, если Изделие было каким бы то ни было образом изменено или модифицировано. l Гарантийное обязательство недействительно также в отношении Изделия, исполь- зовавшегося не по назначению или поврежденного. l Гарантийное обязательство действует лишь по отношению к первичному покупателю Изде- лия. l Гарантийное обязательство не распространяется на проблемы или некорректную работу устройства, ставшие результатом тех или иных действий (или бездействия) пользователя / иных лиц, либо событий, не поддающихся надлежащему контролю TytoCare. © 2021TytoCare All rights reserved. 13 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Сообщения по теме общей техники безопасности НИКАКАЯ ИНАЯ ГАРАНТИЯ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ И НЕ ПОДРАЗУМЕВАЕТСЯ Настоящее ограниченное гарантийное обязательство является единственной гарантией, предоставляемой TytoCare применительно к настоящему Изделию. TytoCare НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ИНЫХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ПРИМЕНИТЕЛЬНО К ИЗДЕЛИЮ, И ОДНОЗНАЧНО ОТРИЦАЕТ ВСЯКИЕ ИНЫЕ ГАРАНТИИ И УСЛОВИЯ, В ТОМ ЧИСЛЕ ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. TytoCare НЕ УТВЕРЖДАЕТ, ЧТО НАСТОЯЩЕЕ ИЗДЕЛИЕ БУДЕТ СООТВЕТСТВОВАТЬ ТРЕБОВАНИЯМ ПОКУПАТЕЛЯ ИЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. Единственная ответственность TytoCare по настоящему Гарантийному обязательству сводится к починке или замене бракованного Изделия - по усмотрению Компании, - либо к осуществлению денежного возврата / зачислению на счет первичного покупателя покупной цены, затраченной на закупку Изделия. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ TytoCare НЕ ПОНЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ-ЛИБО УЩЕРБ, В ЧАСТНОСТИ, ЗА ЛЮБЫЕ КОСВЕННЫЕ, НЕПРЯМЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ШТРАФНЫЕ УБЫТКИ, ЛИБО ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПОТЕРИ, ПОТЕРИ ПРИБЫЛИ, ОПЕРАЦИОННЫЕ ПРОСТОИ, ЗА ПОТЕРЮ ИНФОРМАЦИИ, СТАВШИЕ СЛЕДСТВИЕМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА - ДАЖЕ ЕСЛИ TytoCare БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА, ВЫТЕКАЕТ ЛИ ТАКОВОЙ ИЗ ГАРАНТИИ ИЛИ КОНТРАКТА, НЕБРЕЖНОСТИ, АБСОЛЮТНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ИЛИ КАКОГО-ЛИБО ПРАВОНАРУШЕНИЯ. ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ВЫРАЖАЕТ СОГЛАСИЕ С ТЕМ, ЧТО НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ TytoCare ПРИМЕНИТЕЛЬНО К ДАННОМУ ИЗДЕЛИЮ НЕ ПРЕВЫСИТ ПОКУПНУЮ ЦЕНУ, ФАКТИЧЕСКИ ВЫПЛАЧЕННУЮ ЗА ИЗДЕЛИЕ. © 2021TytoCare All rights reserved. 14 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Сообщения по теме общей техники безопасности Заявление о влиянии радиопомех в рамках Правил Федерального агентства связи США Оборудование прошло тестирование и было признано соответствующим требованиям к цифровым устройствам класса Б, как предусмотрено разделом 15 Правил Федерального агентства связи США (FCC). Данное изделие генерирует, использует и излучает электромагнитные волны в радиодиапазоне и, будучи установленным с отклонением от требований инструкции, может стать источником радиопомех. Если данное устройство создает вредные помехи, влияющие на качество радиосвязи или прием телевизионного сигнала (что можно проверить, выключив и включив устройство), пользователю рекомендуется устранить помехи, приняв следующие меры или некоторые из них: В то же время, нельзя гарантировать, что не возникнет помех в каждом конкретном случае. Если данное устройство создает вредные помехи, влияющие на качество радиосвязи или прием телевизионного сигнала (что можно проверить, выключив и включив устройство), пользователю рекомендуется устранить помехи, приняв следующие меры или некоторые из них: l Изменить направление или расположение приемной антенны. l Увеличить расстояние между устройством и приемником. l Подключить оборудование к электрической розетке, в цепь которой не включен приемник. l Проконсультироваться с дилером или специалистом по радио-/ телевизионному обо- рудованию. TytoCare не несет ответственности за какие-либо радио- или коммуникационные помехи, вызванные применением кабелей и аккумуляторов, отличных от рекомендуемых, или внесением несанкционированных изменений или модификаций в данное оборудование. Изменения / модификации или доработка данного устройства, не утвержденные ответственными лицами, могут стать причиной аннулирования права пользователя на эксплуатацию данного устройства. Устройство соответствует разделу 15 Правил Федерального агентства связи США (FCC) Функционирование подпадает под действие следующих двух условий: 1. Устройство не должно вызывать вредоносных помех 2. Устройство должно выдерживать воздействие любых помех, в том числе помех, способ- ных вызывать сбои в работе. l FCC ID: 2AHKN-K160401 (G1 model) l FCC ID: 2AHKN-G2 (G2 model) © 2021TytoCare All rights reserved. 15 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Сообщения по теме общей техники безопасности Предупреждение: Canada ISED interference statement This device complies with ISED licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to two conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference that may be received or that may cause undesired operation. G2: IC: 26056-5G2 Radio Equipment Directive 2014/53/EU Данное устройство соответствует директиве 2014/53/EU (RED) для радиооборудования. © 2021TytoCare All rights reserved. 16 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Общее описание изделия Общее описание изделия Устройство Tyto - это простое и удобное в использовании электронное устройство, позволяющее выполнять медицинские исследования и при необходимости транслировать аудио/ видеоданные и изображения врачу, находящемуся в другом месте. Устройство Tyto с дополнительными насадками используется для выполнения следующих исследований: l Легкие l Сердце l ЧСС l Уши l Глотка l Температура тела l Кожа Устройство Tyto подключается к приложению Tyto на мобильном устройстве (на базе ОС iOS - iPhone, iPad, iPad mini, iPod touch - либо на базе Android). Это упрощает процесс передачи данных, полученных при обследовании, а также проведение онлайн-приема в режиме видеоконференции с врачом. Данное устройство рассчитано на использование как в домашних условиях, так и в клинике. It can be used in a number of scenarios: l Взрослым человеком на дому - пользователь может выполнять самообследование, либо исследование других людей, после чего отправить собранные материалы на озна- комление врачу; l Взрослым человеком на дому - в форме виртуальной консультации с врачом в режиме реального времени; при этом исследования могут выполняться в ходе видеоконференции; l Врачом / медиком дистанционно, в режиме видеоконференции; l Врачом / медиком в ходе обычного очного осмотра пациента, явившегося в клинику. Учтите:: The Android Tyto App supports the online visit functionality. It does not support the following functionalities: l Exam-and-Forward (offline) l User sign up and change of patients © 2021TytoCare All rights reserved. 17 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Общее описание изделия l Clinician Notes l Patient history review Предусмотренное применение Refer to the relevant user manual for the intended use of Стетоскоп Tyto (760-00051-007), Видеокамера Tyto для исследований (760-00049-007), Отоскоп Tyto (760-00048-007) and Термометр Tyto (760-00262-007). Противопоказания: Сведений нет. © 2021TytoCare All rights reserved. 18 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Комплект поставки Комплект поставки 1. Устройство Tyto Включает сенсорный ЖК-дисплей, главный процессор, подзаряжающийся аккумулятор, видеокамеру, источник подсветки, датчики и разъем для установки насадок (см. Section - Руководства пользователя по проведению исследований и использованию насадок). Устройство держат в руках во время выполнения исследования. 2. Otoscope Add-on for ears exam. 3. Stethoscope Add-on for heart and lungs auscultations and measurement of heart rate. © 2021TytoCare All rights reserved. 19 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Комплект поставки 4. Шпатель для Optional tool for throat exam, including a re-usable holder отдавливания языка and re-usable blades. There are 2 sizes for the blades: l 2 adult tongue blades. l 2 child tongue blades. 5. Лоток Держатель для устройства и насадок. To be used during examinations . 6. Carrying Case Предназначен для хранения всего комплекта TytoHomeТМ, включая устройство Tyto, насадки и детали одноразового использования. Note there is a designated place on the case top to be used as a mobile stand, to hold a mobile device during examination and online virtual visit. 7. Disposables l 5 adult disposable ear specula . (not shown) l 5 child disposable ear specula . © 2021TytoCare All rights reserved. 20 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Комплект поставки 8. Кабель питания Used to charge the Tyto Device, using the USB port on your computer or a UL-certified USB wall charger. Учтите:: The charging cable connector matches your Device model as follows: G1: l G1: Proprietary plug. l G2: USB-C. Учтите:: The Device comes pre-charged. If it does not power on, connect the charging cable to the Tyto Device to charge it. Remove the rubber band and connect the charging cable to the charging port. G2: Учтите:: For a G1 Device, make sure to connect the charging cable to the charging port (see picture), not into the nearby headphones port, which is larger. Учтите:: Во время подзарядки проведение исследований невозможно. It is recommended to fully charge the battery before use. Charging port Учтите:: A LED indicates the charging status as follows: G1: G2: o Orange - charging o Purple - charging o Green - charged o Blue - charged Учтите:: Store the Device charged, and re-charge it once every 3 months. Storing the device when battery is drained may shorten the battery life. © 2021TytoCare All rights reserved. 21 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Как работает система Как работает система Компоненты системы TytoCare, действуя в комбинации, облегчают пользователю коммуникацию с врачами: © 2021TytoCare All rights reserved. 22 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Как работает система © 2021TytoCare All rights reserved. 23 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Скачать Приложение Tyto Скачать Приложение Tyto Скачивание Приложения Tyto Откройте Магазин приложений (App Store или Google Play) на устройстве.Запустите поиск на TytoCare и скачайте бесплатное приложение.Search for TytoCare and download the free App. Приложение TytoCare позволяет выполнять исследования, отправлять материалы исследований врачам, осуществлять виртуальные онлайн-консультации с врачом в режиме видеоконференции, а также получать от врачей результаты обследования.После скачивания и установки Приложения TytoCare на устройстве вы сможете запускать его из меню приложений.After downloading and installing the TytoCare App on your device, you can run it from the Apps Menu. Справочное меню Руководство пользователя можно посмотреть в любой момент - либо перед авторизацией, нажав на ссылку «О Tyto» в левом верхнем углу экрана авторизации, либо после авторизации через меню, ярлык находится в левом верхнем углу.Видеоуроки можно посмотреть в любой момент, нажав на ярлык «Справка» в Приложении.The tutorial videos may be reached at any time by pressing the help icon on the App. © 2021TytoCare All rights reserved. 24 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Первичная настройка Первичная настройка Что необходимо, чтобы начать работать с устройством l Сеть Wi-Fi, защищенная известным вам паролем, к которой вы можете подключиться, либо точка доступа на мобильном устройстве. l Устройство Tyto, полностью заряженное. l Приложение Tyto, установленное на любом из нижеперечисленных устройств: l iOS: iPhone 5S and up, iPad Air and up, iPad mini 2 and up, iPod touch 6 and up. l Android: Samsung Galaxy S5, S6 plus, Note 5, A7, J7 and up, LG G4 and up. l The carrying case, or the included mobile stand, to hold the mobile device during work. l Доступ к интернету через сеть Wi-Fi. l Рекомендуемая скорость для оптимальной работы: Скачивание: 15 Мбит/с; Загрузка: 3 Мбит/с. l Минимальные требования к скорости соединения: Скачивание: 2 Мбит/с; Загрузка: 2 Мбит/с Учтите:: в случае если мобильное устройство iOS поддерживает функцию точки доступа со стабильным соединением LTE, оно может быть использовано вместо роутера Wi-Fi. Сопряжение устройства с Приложением Tyto Для того чтобы начать пользоваться устройством Tyto, необходимо выполнить короткий процесс сопряжения устройства с мобильным приложением. Этот процесс выполняется один раз для каждого устройства. This process is done once per device. If you change your Wi-Fi password, change your Wi-Fi router or perform any other change to your wireless network, you will need to pair the device again. Перед началом процесса сопряжения удостоверьтесь, что mobile device подключен к сети Wi-Fi, что сеть подключена к интернету и что вы знаете пароль Wi-Fi. Учтите:: Если ваша сеть Wi-Fi не защищена паролем, вы не сможете выполнить сопря- жение устройства с Приложением. © 2021TytoCare All rights reserved. 25 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Первичная настройка 1. Если вы не авторизировались в системе, сделайте это, как описано в разделе Авто- ризация пользователя. 2. Turn ON the Tyto Device by pressing the button on the top edge of the device. The screen displayed on the Device will prompt you to download the TytoCare App onto your mobile device: 3. Нажмите У меня есть приложение, затем «Далее» ниже. © 2021TytoCare All rights reserved. 26 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Первичная настройка Процедура сопряжения Учтите:: Процедура сопряжения должна начаться автоматически, после авторизации или регистрации пользователя. При этом появляется следующий экран сопряжения устройства: l Если вы видите этот экран, перейдите к разделу Процедура сопряжения при первом использовании ниже. l Если вы не видите этот экран, перейдите к разделу Выполнение процедуры сопряжения вручную ниже. © 2021TytoCare All rights reserved. 27 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Первичная настройка Процедура сопряжения при первом использовании Использование Wi-Fi 1. Введите пароль Wi-Fi и нажмите Далее на экране Сопряжение устройства в При- ложении. This creates a QR code on the mobile device screen: Введите пароль Wi-Fi и нажмите «Далее». На mobile device сгенерирован QR-код. © 2021TytoCare All rights reserved. 28 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Первичная настройка 2. You now need to use the Device camera to read the QR code from the mobile device screen. Выполните четыре шага, обозначенные a-d , как показано ниже: a. Нажмите СКАНИРОВАТЬ КОД на устрой- стве. The Device camera is activated. b. Расположите метку над QR-кодом, отоб- раженным в Приложении. Когда код будет идентифицирован, ждите, пока процесс сопряжения закончится. © 2021TytoCare All rights reserved. 29 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Первичная настройка c. Получив подтверждение успешного завершения процедуры в Приложении, нажмите ОК. d. Подтверждение на устройстве. © 2021TytoCare All rights reserved. 30 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Первичная настройка Учтите:: В случае ошибки проверьте правильность пароля Wi-Fi и повторите попытку сопряжения. Если ошибка не устранена, см. Section - Часто задаваемые вопросы и советы по устранению неполадок Использование мобильной точки доступа 1. Выберите точку доступа, введите свой пароль к точке доступа и нажмите Далее на экране «Сопряжение устройства» в Приложении. Это приведет к генерации QR-кода на экране mobile device : Введите пароль Wi-Fi и нажмите «Далее». На mobile device сгенерирован QR-код. © 2021TytoCare All rights reserved. 31 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Первичная настройка 2. You now need to use the Device camera to read the QR code from the mobile device screen. Выполните четыре шага, обозначенные А-Г, как показано ниже: a. Нажмите СКАНИРОВАТЬ КОД на устройстве. The Device camera is activated. b. Расположите метку над QR-кодом, отображенным в Приложении. Обратите внимание: устройство предлагает вам открыть настройки. © 2021TytoCare All rights reserved. 32 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Первичная настройка c. Open the mobile device “Personal Hotspot” settings, and enable the Hotspot. Для того чтобы активировать функцию точки доступа в устройствах Android, можно открыть панель быстрых настроек. d. Дождитесь подтверждения на устройстве, затем вернитесь к Приложению Tyto. © 2021TytoCare All rights reserved. 33 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Первичная настройка Учтите:: В случае ошибки удостоверьтесь в правильности пароля точки доступа и повто- рите попытку сопряжения. Если ошибка не устранена, см. Section - Часто задаваемые вопросы и советы по устранению неполадок Индикаторы сопряжения устройства Учтите:: The connectivity status of the Device to the TytoCare App is indicated in the upper right corner of the Device screen as well as on the Tyto app. Устройство подключено к Приложению Indications on the Device: Устройство подключено к Приложению Устройство не подключено к Приложению Индикаторы в Приложении Tyto: Устройство сопряжено. Устройство не сопряжено. Учтите:: После подключения устройство Tyto произведет проверку онлайн на предмет доступных обновлений ПО. Следуйте инструкциям на дисплее устройства. Поставьте устройство на подзарядку во время модернизации ПО. Обновление версии может занять несколько минут, в зависимости от скорости сети. Поставьте устройство на подзарядку во время модернизации ПО. © 2021TytoCare All rights reserved. 34 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Первичная настройка Меню опций устройства Меню опций устройства может понадобиться для двух операций: l Сопряжение устройства с mobile device l Выключение устройства. Для получения доступа к меню опций устройства необходимо смахнуть вниз от верхнего края экрана устройства (там, где короткая линия) Сопряжение Click Pairing on the menu to perform the Pairing procedure, as explained in item 7 in Section Выполнение процедуры сопряжения вручную. Identifying Device Model To Identify your Tyto Device model, open the Device menu and tap About. If your Tyto Device has a sticker that states Tyto Device G2, your device model is G2. Otherwise, your device model is G1. Сопряжение внешних подключаемых устройств В случае если Вы получили дополнительное медицинское устройство в комплекте с устройством Tyto - как, например, тонометр Omron - Вы можете использовать его как © 2021TytoCare All rights reserved. 35 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Первичная настройка внешний источник. Вы получите уведомление о необходимости сопряжения при первом использовании, либо перед считыванием результатов - если до того Вы не выполняли процедуру сопряжения. Omron EVOLV - тонометр Для запуска процесса сопряжения следуйте инструкции. 1. Начните процесс сопряжения с одного из нижеследующих: a. Диалог при первом использовании b. Откройте Настройки. Выберите Сопряжение с внешним Omron BPM. 2. Нажмите на кнопку Сопряжения на устройстве Omron EVOLV и удерживайте 3 секунды (желтое обозначение ниже). 3. На мобильном устройстве появится запрос на сопряжение - утвердите его. Завершение работы Нажмите Завершение работы, чтобы выключить устройство. Учтите: Если вам не удается выключить систему, либо если произошел программный сбой / устройство не реагирует, вы можете прибегнуть к принудительному завершению работы.Нажмите и держите в течение 10 секунд кнопку включения в верхней части устройства - это приведет к принудительному отключению прибора.Press and hold the physical button on the top of the device for ten seconds to force the system to shut down. © 2021TytoCare All rights reserved. 36 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Первичная настройка Примечание о режиме экономии энергии применительно к устройству Tyto Устройство Tyto снабжено механизмом оптимизации потребления энергии: когда прибор не используется, он автоматически переключается на спящий режим, либо отключается с целью экономии заряда аккумулятора. Устройство Tyto автоматически выполняет следующие действия в порядке экономии заряда аккумулятора: l Выход из режима исследования: когда устройство не используется в течение одной минуты во время проведения исследования, оно автоматически выходит из режима иссле- дования и возвращает в меню «Выбрать исследование». l Спящий режим: когда устройство не используется в течение одной минуты, не будучи в процессе проведения исследования, оно автоматически переходит на спящий режим. l При спящем режиме дисплей устройства выключен.На данный режим указывает мига- ющий зеленый индикатор на корпусе устройства.Для выхода из спящего режима нажмите физическую кнопку на верхней панели устройства. To exit sleep mode, press the physical button on top of the device. l Отключение - когда устройство Tyto находится в спящем режиме три минуты без воз- вращения в активный режим, оно автоматически отключается в целях экономии заряда аккумулятора.При повторном включении устройство автоматически возвращается в то состояние, в котором находилось перед выключением.When the device is turned on again, it will revert to its previous state automatically. Учтите:: Под «Не используется» подразумевается, что не было прикосновений к экрану и что устройство физически не передвигалось во время указанного периода. © 2021TytoCare All rights reserved. 37 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Авторизация пользователя Авторизация пользователя После включения устройства и Приложения появляется следующий экран: Если вы используете систему впервые, вам нужно зарегистрироваться. The sign-up procedure is explained in Section Регистрация Если вы уже зарегистрировались, войдите, используя свое имя пользователя (логин) и пароль. См. раздел Выбрать пациента. If you cannot login using your username and password, please contact your system administrator or Tyto Support. © 2021TytoCare All rights reserved. 38 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Авторизация пользователя Регистрация При первом пользовании системой нажмите на кнопку Регистрация в нижней части экрана авторизации. Далее следуйте указаниям программы. Вы должны будете выбрать логин (имя пользователя), пароль, а также предоставить дополнительную информацию. Как приписать учетную запись к организации Учтите:: для того чтобы приписать учетную запись к какой-либо системе здра- воохранения, к работодателю или к другой организации, вы должны на определенном этапе регистрации ввести код, полученный от соответствующей релевантной орга- низации. В случае если вы не знаете своего кода от организации, Свяжитесь с Вашим системным администратором или со службой поддержки TytoCare. Для некоторых организаций потребуется ввести также персональный идентификатор, по которому вас идентифицируют в организации здравоохранения (MRD, SSO и т.п.).Это необходимо для того, чтобы врач получил материалы вашей медкарты из вашей организации здравоохранения.This is needed to provide the clinician with your medical record in your health organization. После того как вы нажмете на кнопку Сохранить, ваша учетная запись в TytoCare будет создана.Вы автоматически авторизируетесь в системе.You will be automatically logged in to the system. © 2021TytoCare All rights reserved. 39 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Авторизация пользователя Дополнительных пациентов вы сможете добавить позднее, используя кнопку Новый пациент в нижней части экрана. Тренировка в проведении исследований - Курс обучения Tyto После первичной настройки устройства и регистрации вам нужно будет попрактиковаться в использовании устройства TytoCare, так чтобы к моменту реальной надобности быть готовым выполнить исследования.На самом устройстве можно посмотреть серию коротких и простых для понимания уроков, объясняющих, как правильно выполнять исследования.Your device provides a series of short and friendly tutorials that explain how to correctly perform key exams. Поскольку для прослушивания легких и сердца используется стетоскоп, лучше всего тренироваться в тихом помещении и со спокойными, не шумными «пациентами». Если вам понадобится помощь, вы можете посмотреть видеоуроки по устранению проблем, либо нажать на кнопку Ассистент Tyto. Выбрать пациента Экран Выбрать пациента служит для выбора пациента или добавления новых пациентов.Изначально единственный пациент в списке - это пользователь, зарегистрированный в процессе создания учетной записи.Note that initially, the only patient available is the user that was defined during the sign-up procedure. Если Вы хотите ввести дополнительных пациентов, продолжайте в разделе Добавить пациента. © 2021TytoCare All rights reserved. 40 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Авторизация пользователя Функция «Начать обследование» и выбор пациента Прежде чем приступать к обследованию, удостоверьтесь, что устройство включено и подключено к Приложению Tyto: символ статуса сопряжения в правом верхнем углу экрана должен быть зеленым.В случае если символ статуса сопряжения остается красным через несколько секунд после включения устройства, проведите процедуру сопряжения вручную, как описано в разделе Выполнение процедуры сопряжения вручную.In case the pairing status icon remains red a few seconds after the device is turned on, please run the manual pairing procedure, as described in Section Выполнение процедуры сопряжения вручную. Когда будете готовы, выберите пациента на экране устройства или в Приложении: Устройство Приложение Учтите:: Выбор пациента на устройстве приведет к автоматическому запуску режима «Обследоваться и отправить» (см. раздел Выберите тип консультации). © 2021TytoCare All rights reserved. 41 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Авторизация пользователя Выберите тип консультации На следующем экране Приложения Вам предлагается выбрать форму консультации: Обследоваться и отправить (оффлайн): выполнить все исследования сейчас самостоятельно, с возможностью впоследствии отправить материалы другому врачу, либо провести онлайн-прием, используя ранее собранные материалы исследований; Онлайн-прием: провести видеоконференцию с врачом сейчас, до выполнения исследований. Врач будет дистанционно управлять Вашим устройством и давать Вам указания по выполнению исследований.Подробнее об этом в разделе Онлайн- прием.For more details, see Section Онлайн-прием. Почта: здесь представлены записи врача с предыдущих консультаций, а также статус исследований, которые должны быть отправлены врачу.Подробнее об этом в разделе Почта.For more details, see Section Почта. © 2021TytoCare All rights reserved. 42 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Авторизация пользователя Функция «Начать обследование» и выбор исследования После идентификации пациента и выбора опции «Обследоваться и отправить» вы можете приступить к выполнению исследований.Исследования проводятся и управляются с помощью устройства.Выберите тип исследования на экране устройства. Tap on the device screen to choose which type of exam to perform. Устройство Приложение Обратите внимание: во время обследования идентифицированного пациента в верхнем левом верхнем углу экрана устройства показано имя пациента (на иллюстрации: Рон). Please note additional exams (Skin - not displayed here) are available in the second screen in the device.Проведите пальцем по экрану влево, чтобы получить доступ ко второму экрану с исследованиями на выбор.Swipe to the left, using your finger, to access the second exams selection screen. Предупреждение: Всегда проверяйте, правильно ли выбран пациент, прежде чем начинать новое обследование. © 2021TytoCare All rights reserved. 43 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Авторизация пользователя Выполнение исследований Подробные инструкции по каждому виду исследования содержатся в отдельных руководствах пользователя для каждого из комплектующих. Обратитесь к соответствующему руководству пользователя за подробной инструкцией по выполнению исследования. Руководства пользователя по проведению исследований и использованию насадок Exam Add-On Reference Ears Отоскоп Tyto Отоскоп Tyto User Guide (#760-00048-007) Throat and Skin Видеокамера Tyto для Видеокамера Tyto для иссле- исследований (built-in) дований User Guide (#760-00049-007) Temperature Термометр Tyto (built-in) Термометр Tyto User Guide (#760-00262-007) Heart, Lungs, Heart Rate, Стетоскоп Tyto Стетоскоп Tyto Audio User Guide (#760-00051-007) © 2021TytoCare All rights reserved. 44 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Авторизация пользователя Записи исследований Когда исследование записано, оно обозначено на устройстве фиолетовым с зеленой «галочкой».Вы можете переделать исследование, помеченное фиолетовым - для этого нужно снова нажать на его символ.При этом прежняя запись исследования также сохранится. The existing recorded exam will be kept. Экран устройства, показывающий Экран приложения, показывающий, что выполненные исследования подборка исследований выполнена с помощью устройства. © 2021TytoCare All rights reserved. 45 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Авторизация пользователя Completing the Visit When you finish the examinations and you wish to complete the visit, tap Submit on the device: The recorded exams will be sent to the Tyto App. Use the Tyto App to send the recordings to a clinician. Просмотр и правка исследований По окончании выполнения исследования Приложение показывает список всех выполненных исследований в рамках онлайн-приема: Устройство Приложение © 2021TytoCare All rights reserved. 46 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Авторизация пользователя Теперь вы можете просмотреть записи в Приложении и, если сочтете нужным, стереть какую-либо запись, если вы не хотите отправлять ее врачу.В случае если вы делали снимки кожи, есть возможность добавить метки, обозначающие, к какой части тела относится фотография. См. раздел Метки - части тела в Руководстве пользователя по видеокамере для проведения исследований.In case you have captured skin images, you can optionally tag the body part of the relevant image - see Section - Tagging Body Part in the Exam Camera Add-On User Manual. Когда закончите просмотр записей, нажмите на Закончить обследование. View or Delete an Exam’s Video Для того чтобы просмотреть видеозапись, Для удаления записи нажмите на ярлык выберите исследование из списка, Удалить рядом с записью. представленного в Приложении. Дополнительные показатели После того как Вы нажали на кнопку «Сохранить консультацию» на устройстве, вы сможете просмотреть все записи, сделанные в ходе онлайн-приема.Кроме того, у вас теперь есть возможность добавить результаты других замеров или показатели жизнедеятельности, снятые с других медицинских приборов, а также внести другую важную медицинскую информацию.Дополнительные показатели или данные будут отправлены врачу вместе с © 2021TytoCare All rights reserved. 47 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Авторизация пользователя исследованиями, проведенными с помощью устройства Tyto. The added exams or data will be sent to the clinician, together with the Tyto exams. Если Вы хотите добавить подобные исследования, нажмите на кнопку «Дополнительные показатели» - она находится над исследованиями Tyto. Затем нажмите на то измерение, которое Вы хотите добавить. Вы можете добавить следующие измерения (показатели жизнедеятельности): l Давление (АД). Введите показатели систолического и диастолического давления, как они представлены на дисплее тонометра, который Вы использовали. l Сатурация кислорода в крови (SpO2). Введите уровень кислорода в крови, который пока- зывает Ваш пульсоксиметр. l Вес. Введите вес пациента, который показывают Ваши весы. l Сахар в крови. Введите уровень сахара в крови пациента, который показывает Ваш глю- кометр. l Иное - если Вы хотите добавить результаты замеров, не перечисленных выше.Выберите строку «Иное» и сфотографируйте медицинский прибор, который Вы использовали.use this option, and take a picture of the medical device you have used. После введения результатов замеров и проверки их правильности нажмите на кнопку Готово. Сфотографируйте не относящийся к Tyto медицинский прибор, которым Вы воспользовались - врач должен видеть тип устройства (включая фирму-производителя, модель и т.п.). Нажмите на кнопку Добавить фото. Теперь у Вас есть выбор: либо нажатьСделать снимок - т.е. сфотографировать дисплей медицинского прибора сейчас, используя камеру mobile device, либо нажать Галерея - если у Вас уже есть фотография, и Вы хотите загрузить ее из каталога камеры. Если Вы выбрали Сделать снимок, направьте камеру mobile device на дисплей медицинского прибора.Проследите, чтобы результат измерения был отчетливо виден, чтобы не было отблесков.Затем нажмите на синюю точку, чтобы сделать фото.Если Вы хотите переключиться на фронтальную камеру, нажмите на значок переключения в правом верхнем углу.When ready, tap the blue dot to capture the image. If you wish to switch to the front camera, tap the switch camera icon, located at the upper-right corner. Если Вы выбрали Галерея, нажмите на подходящее фото из каталога камеры. Если результаты замера плохо видны, нажмите на кнопку Снять заново, чтобы сфотографировать заново дисплей прибора.Вы можете стереть фото, используя кнопку Удалить в нижнем правом углу.In addition, you can delete the captured image using the Delete icon, located at the bottom-right corner of the image. © 2021TytoCare All rights reserved. 48 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Авторизация пользователя Если Вы хотите дополнить результаты замеров комментарием для врача - например, Вы только что поели или приняли какое-либо лекарство перед измерением, - нажмите на кнопку Комментарий, чтобы прокомментировать результат. Вы можете включить также результаты лабораторных анализов и другие медицинские документы в пакет материалов, отправляемых врачу в рамках консультации Tyto. Это может быть резюме Вашего анамнеза, документы о госпитализации или записи врача с последнего очного приема. Нажмите Дополнительные показатели, затем - либо Лаб. результаты, либо Мед. документы.Затем сфотографируйте документы, используя камеру mobile device, как описано выше в разделе Добавить фото.Then, take a picture of those documents using the mobile device's camera, as described above under Add a picture. Использование внешних подключенных устройств После того как вы выберете дополнительное исследование, поддерживаемое вашим подключенным внешним устройством, появится уведомление, что можно начинать. Omron EVOLV - тонометр 1. Выберите измерение артериального давления. 2. В мобильном устройстве должна быть активирована функция Bluetooth. 3. Выполните измерение артериального давления с помощью тонометра Omron EVOLV. 4. Подождите несколько секунд после появления показаний прибора. 5. Посмотрите на результаты в Приложении и подтвердите их, если они соответствуют вашим ожиданиям. Учтите:: Вместо автоматического считывания результатов с подключенного прибора в Приложении вы можете ввести результаты вручную. Учтите:: Показания прибора включают также время замера. После того как вы закончите просмотр записанных исследований и, если нужно, добавите дополнительные исследования без Tyto и/или медицинскую информацию, нажмите Закончить обследование, чтобы загрузить все данные на сервер и перейти к следующему этапу. Имейте в виду, что процесс загрузки может занять некоторое время, в зависимости от количества выполненных исследований и от скорости интернет-соединения. © 2021TytoCare All rights reserved. 49 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Авторизация пользователя Отправка врачу записей обследования Нажмите на кнопку Закончить обследование.Приложение покажет вам следующие варианты дальнейших шагов:The App will show you the following options: Отправить записи исследований врачу на просмотр («Обследоваться и отправить»).Вы должны выбрать врача, который будет просматривать записи исследований.You’ll be then asked to choose the clinician who will review the recorded exams. Запросить Онлайн-прием - видеоконференцию с врачом.Врач получит доступ к записям исследований до начала онлайн-приема, с тем чтобы предварительно ознакомиться с материалами.См. раздел Онлайн- прием. See Section Онлайн-прием. Учтите:: В случае ошибки при подключении к серверу и при выгрузке сохраненных записей исследований проверьте подключение к интернету и выберите один из вари- антов ниже.Если ошибка не устранена, свяжитесь с технической поддержкой TytoCare.If this error persists, please contact TytoCare Support. Если вы выбрали «Отправить врачу», вы должны будете выбрать врача, который получит записи исследований для просмотра.Затем заполнить короткую анкету, выбрать симптомы и основную жалобу.Данная процедура описана в Section - Опишите симптомы. This procedure is described in Section - Опишите симптомы. Записанные материалы исследований будут отправлены врачу.Когда врач закончит изучение материалов и поставит диагноз, вы получите уведомление о том, что заключение врача доступно для просмотра.Once the clinician finishes reviewing your recordings and makes a diagnosis, you’ll be notified when his notes are ready for your review. Для просмотра записей врача авторизируйтесь в приложении, выберите соответствующего пациента и откройте раздел «Почта». © 2021TytoCare All rights reserved. 50 of 77
TytoHomeGeneral OperationРуководство пользователя Онлайн-прием Онлайн-прием Как начать онлайн-прием Онлайн-прием может начаться сразу после выбора пациента: в этом случае видеоконференция будет проводиться параллельно с выполнением исследований.Вы можете также запустить онлайн-прием после проведения полного обследования.You can also initiate an online visit after you have performed exams. Онлайн-прием представляет собой сеанс видеоконференции с врачом.Во время онлайн- приема врач дистанционно управляет устройством. Он слышит и видит все, что транслирует и записывает устройство. Врач может также при необходимости давать вам инструкции по управлению устройством.Для того чтобы записаться на онлайн-прием в режиме видеоконференции, нажмите на Прием у врача онлайн To initiate a live remote online visit, click SEE A CLINICIAN ONLINE. Выбор врача Выберите свободного врача, с которым вы хотели бы провести виртуальную консультацию, как показано ниже. Нажмите на кнопку «Онлайн-прием» Нажмите на строку с избранным врачом «Врач свободен» означает, что он подключен к сети и готов начать видеоконференцию сейчас же.«Врач занят» - означает, что врач подключен к сети, но в данный момент участвует в другой видеоконференции.«Врач занят» - означает, что врач подключен к сети, но в © 2021TytoCare All rights reserved. 51 of 77
Вы также можете почитать