Шерлок Холмс меняет профессию - Бенедикт САРНОВ - По следам знакомых героев
←
→
Транскрипция содержимого страницы
Если ваш браузер не отображает страницу правильно, пожалуйста, читайте содержимое страницы ниже
ББК 83.3(Рос=Рус)6 С20 Содержание От автора [9] Путешествие первое, в котором Хлестакова принимают за Байрона [14] Путешествие второе, в котором встречаются шесть наследников Наполеона Бонапарта [30] Путешествие третье, в котором появляется предшественница Анны Карениной [48] Путешествие четвёртое, в котором Скотинин предлагает учинить опеку над Евгением Онегиным [64] Путешествие пятое, в котором выясняется, как Скотинин оказался на именинах у Татьяны Лариной [80] Путешествие шестое, во время которого фельдмаршал Кутузов снимает свой парадный мундир [94] Путешествие седьмое, в котором Пьер Безухов обличает графа Аракчеева [110] Сарнов Б.М. Путешествие восьмое, С20 Шерлок Холмс меняет профессию. – М. : ОАО «Московские учеб в котором герои комедии Гоголя «Ревизор» ники и Картолитография», 2007. высказывают свои претензии автору [126] ISBN 9785785308893 Кн. 1 : По следам знакомых героев. – 2007. – 384с. : ил. Путешествие девятое, ISBN 9785785308909 в котором Пётр Иванович Бобчинский Когдато была на радио замечательная передача – «В стране литературных вступает в спор с Омаром Хайямом [140] героев». Её авторы – известные литературоведы и критики Бенедикт Сарнов и Станислав Рассадин – в занимательной форме детективного расследования Путешествие десятое, распутывали некоторые загадки, возникающие в ходе изучения в школе русской в котором выясняется, имел ли право коллежский асессор Ковалёв литературы. Литературные тайны для школьников раскрывали знаменитые именовать себя майором [156] Шерлок Холмс и доктор Уотсон. Передача пользовалась огромным успехом у юно шества, тем более, что в ней ненавязчиво поднимались и разъяснялись серьёз Путешествие одиннадцатое, ные и интересные вопросы, как в рамках школьной программы, так и выходя в котором мёртвые души оказываются живыми [172] за её пределы. Нет, к сожалению, больше той передачи, но Бенедикт Михайлович Сарнов Путешествие двенадцатое, в предлагаемой вашему вниманию книге любезно дарит нам возможность ещё раз в котором Шерлок Холмс и Уотсон встречаются пройти по следам знакомых героев. Итак, следствие ведёт сам Шерлок Холмс... с бродячими актёрами – Счастливцевым и Несчастливцевым [188] ББК 83.3(Рос=Рус)6 © Сарнов Б.М., текст, 2007 Путешествие тринадцатое, © Парушина А.Е., иллюстрации, 2007 в котором выясняется, что Пушкин вовсе не шутил, © РИГ «Наша школа», оформление, 2007 когда говорил, что ему угрожает опасность быть повешенным [202] ISBN 978 5 7853 0890 9 (кн. 1) © ОАО «Московские учебники ISBN 978 5 7853 0889 3 и Картолитография», 2007
Путешествие четырнадцатое, в котором Холмс и Уотсон пытаются узнать, был ли Грибоедов членом тайного общества декабристов [216] Путешествие пятнадцатое, в котором Онегин хочет уклониться от дуэли [232] Путешествие шестнадцатое, в котором Онегин соглашается выстрелить в воздух [246] Путешествие семнадцатое, в котором выясняется, почему Онегин поссорился с Ленским [258] Путешествие восемнадцатое, в котором выясняется, как Чацкий стал Чацким [276] Путешествие девятнадцатое, в котором Чацкий находит единомышленников [292] Путешествие двадцатое, в котором выясняется, почему Онегин носил боливар, а также какие анекдоты он хранил в памяти [306] Путешествие двадцать первое, в котором выясняется, почему Анна Каренина сперва звалась Татьяной [324] Путешествие двадцать второе, в котором выясняется, что стало бы с Ленским, если бы он не был убит Онегиным [338] Путешествие двадцать третье, в котором царский арап показывает свой бешеный нрав [352] Путешествие двадцать четвёртое, в котором появляется двойник капитана Копейкина, после чего Шерлок Холмс окончательно решает стать литературоведом [366]
От автора Почти четверть века в определённые дни и часы звучала [9] по радио песенка, возвещающая о начале очередного Путе шествия в Страну Литературных Героев. Отправиться в это путешествие приглашал школьников некий чудакпрофес сор, изобретатель чудесной машины, с помощью которой можно в один миг перенестись в фантастическую Страну, где, не умирая и не старея, живут герои всех когдалибо написанных книг. Человек, ступивший на её территорию, встречал своих давних друзей и знакомых: Гулливера, Робин зона Крузо, Чацкого, Онегина, Хлестакова, Обломова... Вообщето, чтобы встретиться с каждым из них в отдель ности, никаких путешествий не надо. Стоит протянуть руку, снять с полки книгу – ну, скажем, «Три мушкетёра» – и вот он, д’Артаньян, перед тобой: храбрый, весёлый, насмешли вый – такой, каким его создал Александр Дюма. Но, очу тившись в Стране Литературных Героев, слушатели этих радиопередач могли встретиться со всеми героями своих любимых книг сразу. А главное, герои эти здесь то и дело вступали в новые и часто довольно причудливые отноше ния друг с другом. Принц Гамлет мог запросто встретиться с Иванушкойдурачком, Дон Кихот с бравым солдатом Швейком, мистер Пиквик с Остапом Бендером, а Евгений Онегин с жюльверновским Паганелем... Началось это так. Старейший редактор детского вещания Всесоюзного ра дио Мария Исааковна Краковская обратилась ко мне и к Станиславу Рассадину с предложением создать постоян ную радиопередачу, которая помогала бы школьникам ори ентироваться в огромном и сложном пространстве мировой и отечественной литературы. Вот мы и придумали Страну
По следам знакомых героев. О т а в т о р а С А Р Н О В Литературных Героев. И народонаселение, и история, и за о «Капитанской дочке», а о «Дубровском». Шестиклассница коны – всё здесь было своё, особое. Взять хоть географию: Марина Чигильдеева из Казани просила переделать эту на какой ещё географической карте можно найти такие на повесть Пушкина: она хотела, чтобы у повести был счаст звания, как, например: «Королевство Плаща и Шпаги», или ливый конец, чтобы Маша Троекурова вышла замуж за Дуб «Провинция Эпигония», или «Царство Смеха», разделённое ровского, а не за старого и противного князя Верейского. Б е н е д и к т на «Область Сатиры» и «Область Юмора». А потом такие письма пошли, что называется, сплошным Конечно, придумалось всё это не сразу, не в один день, потоком. Один наш корреспондент предлагал «улучшить» а складывалось постепенно – от путешествия к путеше комедию Грибоедова «Горе от ума»: он сокрушался, что Чац ствию. (Позже Станислав Рассадин и я стали писать свои кий в этой комедии одинок, и просил сделать так, чтобы у него радиопьесы порознь, но первые годы каждое очередное появилось хотя бы дватри единомышленника. Другой был Путешествие мы придумывали и сочиняли вместе, вдвоём.) возмущён поведением Онегина и требовал, чтобы был создан Советы и пожелания нашего редактора во многом опре новый, «улучшенный» вариант, в котором Онегин отказался бы [10] делили характер создававшейся нами Страны. Однако от дуэли с Ленским или в крайнем случае нарочно выстрелил [11] действующие в этой Стране законы не были постоянными, в воздух. Третий считал, что Татьяна зря отказала Онегину, застывшими, раз навсегда данными. От путешествия к путе ссылаясь на то, что она «другому отдана и будет век ему шествию они тоже менялись, и перемены эти далеко не все верна». Четвёртый пытался убедить нас, что Лермонтову гда были обусловлены только нашей, авторской волей. следовало сделать главным героем своего романа не эгоиста Как только Путешествия в Страну Литературных Героев Печорина, а славного и симпатичного Максима Максимыча. стали регулярными, в редакцию Всесоюзного радио начали И тут мы подумали: а что если пойти навстречу пожела приходить письма. Школьники всех возрастов (были среди ниям всех этих наших корреспондентов? Что если сделать них и первоклассники и десятиклассники) делились своими так, чтобы они как бы на собственном опыте убедились, что впечатлениями, задавали вопросы, заказывали, с какими всякая попытка изменить, исправить, «улучшить» книгу, героями каких книг они хотели бы ещё встретиться. созданную классиком, обречена на провал? А в некоторых из писем были не только вопросы, но и очень Приняв «условия игры», предложенные нашими юными интересные предложения. Вот одно из них: корреспондентами, подумали мы, можно очень наглядно «Дорогая редакция! Я только что прочла повесть показать, что в каждой великой книге существует такая А.С. Пушкина „Капитанская дочка“. Повесть эта мне очень гармония замысла и его воплощения, которая не может быть понравилась. Но мне жаль, что Петруша Гринёв отказался нарушена безнаказанно. Давно ведь было замечено, что от ве перейти на сторону Пугачёва. Пугачёв был вождь народного ликого до смешного только один шаг. Вот почему стоит сделать восстания, он боролся за справедливость. Почему же на его только один крошечный шажок в сторону от пушкинского, сторону перешёл подлец Швабрин, а смелый и благородный или грибоедовского, или лермонтовского, или толстовского Гринёв побоялся сделать это? Насколько лучше было бы, замысла, – и великое сразу оказывается смешным. Именно если бы было наоборот. Не можете ли вы с помощью вашей к этому мы и стремились. Мы хотели, чтобы наши юные чудесной машины исправить „Капитанскую дочку“ так, как слушатели посмеялись над наивностью своих собственных я предлагаю? С уважением к вам Света Корнеева, 7й класс. предложений и таким образом навсегда распростились со мно Город Речица Гомельской области». гими своими недоумениями и заблуждениями. Распростились Сперва мы собирались просто объяснить Свете Корне по возможности весело, не только досадуя на свои ошибки, евой, почему Пушкин написал свою повесть именно так, но и потешаясь над ними. а не иначе, и почему мы не видим никакого смысла в том, Так определилась одна, едва ли не самая главная особен чтобы пытаться «улучшить» великое творение классика. ность наших Путешествий. Но вскоре мы получили ещё одно письмо примерно Другая их особенность тоже сложилась под сильным вли такого же содержания. На этот раз, правда, речь шла не янием наших слушателей. Можно даже сказать, по их воле.
Как я уже говорил, среди полученных нами писем было очень много таких, в которых высказывались пожелания наших юных корреспондентов, с кем из героев своих люби мых книг они хотели бы встретиться. И, конечно, среди многих других имён то и дело мелькали имена Шерлока Холмса и доктора Уотсона. Решив однажды выполнить эту просьбу и устроить нашим слушателям встречу с великим сыщиком и его верным дру гом, мы, разумеется, и думать не думали о том, чтобы пре вратить этих персонажей английского писателя Конан Дойля в своих постоянных героев. Но стоило нам провести только один такой эксперимент, как письма посыпались, что назы вается, градом. Едва ли не каждый вопрос, едва ли не каждый «заказ», полученный нами от наших слушателей, завер шался просьбой: «Очень прошу поручить это расследование Шерлоку Холмсу и его другу доктору Уотсону». Конечно, большую роль тут играла и популярность вели кого сыщика и его недюжинное обаяние. Но главная причина была всётаки в другом. Путешествия в Страну Литератур ных Героев совершались ведь не только для удовольствия, не только ради того, чтобы дать возможность слушателям в оче редной раз насладиться общением с героями любимых книг. Каждая такая встреча должна была иметь определенный смысл. Каждое наше Путешествие, в сущности, представляло собой маленькое расследование. Ну а там, где необходимо расследование, как нельзя более кстати оказались удивитель ные таланты Шерлока Холмса, его знаменитый дедуктив ный метод. И слушатели наши это очень точно почувствовали. Так вышло, что Шерлок Холмс, а вместе с ним и доктор Уотсон стали не только постоянными «путешественниками», но в какойто степени даже гидами, сопровождающими наших юных друзей в их Путешествиях по Стране Литературных Героев. И письма от ребят стали теперь приходить уже прямо на имя Холмса и Уотсона. Едва ли не каждое из них начина лось теперь так: «Дорогой Шерлок Холмс! Дорогой доктор Уотсон! Ответьте, пожалуйста, на такой вопрос...» Или: «Глубокоуважаемые мистер Холмс и мистер Уотсон! Очень прошу вас провести такое расследование...» Вот почему, задумывая эту книгу, я решил собрать в ней именно те из написанных мною Путешествий, главны ми действующими лицами которых были Шерлок Холмс и доктор Уотсон.
Путешествие первое, в котором Хлестакова – Судя по вашей сияющей физиономии, Уотсон, вы пригото [15] принимают за Байрона вили мне какойто сюрприз? – сказал Холмс, с наслаждением посасывая свою любимую трубку. Лицо Уотсона и в самом деле так и светилось радостью. – На этот раз вы ошиблись, дружище! – расплылся он в самодовольной улыбке. – Не один сюрприз, а целых два! Но Холмс не обратил ни малейшего внимания на этот маленький выпад. – Тем лучше, друг мой, тем лучше, – невозмутимо про говорил он. – Итак? – Разбирая наш архив, я наткнулся на замечательное письмо! Мне кажется, оно может стать поводом для увле кательнейшего расследования. – Чудесно! – воскликнул Холмс. – Одна юная леди, читая стихотворение Пушкина «К морю», обратила внимание на следующие строки: «Другой от нас умчался гений, Другой властитель наших дум». – Ну да. И что же? – Она спрашивает: кто он, этот другой гений? – Я понял вас, Уотсон. Вы хотите, чтобы я с помощью моего прославленного дедуктивного метода установил, кто этот таинственный незнакомец. Что ж... За дело! – Холмс потер руки, словно предвкушая наслаждение, которое наверняка доставит ему предстоящая работа. – Впрочем, простите, друг мой, я забыл. Ведь вы, кажется, говорили о двух сюрпризах? Уотсон смущённо потупился. – Мой второй сюрприз, милый Холмс, – решился он наконец признаться, – заключается в том, что значитель ная часть предстоящей нам работы уже выполнена.
По следам знакомых героев. П у т е ш е с т в и е п е р в о е . . . С А Р Н О В – В самом деле? – самолюбиво вскинулся Холмс. – Там угасал Наполеон. И кто же её проделал? Там он почил среди мучений. Уотсон скромно наклонил голову: И вслед за ним, как бури шум, – Ваш покорный слуга. Другой от нас умчался гений, – Браво, Уотсон, браво! – одобрительно кивнул Холмс. – Другой властитель наших дум. Б е н е д и к т Я всегда говорил, что у вас есть способности. Итак, вы Исчез, оплаканный свободой, уже установили, кто был этот гений, о котором говорил Оставя миру свой венец. Пушкин? Шуми, взволнуйся непогодой: – Не совсем... Но я уже близок к этому... Во всяком случае, Он был, о море, твой певец. я уже предпринял коекакие шаги. Вы же сами учили меня, Твой образ был на нём означен, что главное в таких делах – правильно начать. Он духом создан был твоим: – Прекрасно. Итак, с чего же вы начали? Как ты, могущ, глубок и мрачен, [16] – Сперва я постарался как следует вчитаться в текст Как ты, ничем не укротим... [17] стихотворения Пушкина «К морю». – Резонно... Дальше? – Превосходно, Уотсон! – сказал Холмс. – Из вас мог бы – Затем я попытался выделить из этого текста те места, выйти недурной чтецдекламатор. в которых может содержаться хоть какойнибудь намёк Тон этой реплики был невозмутимо серьёзен. Но Уотсон на разгадку тайны... Если позволите, я вам их прочту. слишком хорошо знал своего друга, чтобы не расслышать – Разумеется! Я весь – внимание! в ней утонченной иронии. Достав книгу, Уотсон без труда отыскал нужное стихо – Да, я не артист, – обиженно сказал он. – Это правда. творение: оно заранее было у него заложено специальной Но ведь и цель моя была отнюдь не артистическая. Я хотел закладкой. лишь одного: извлечь из текста этого стихотворения как – Начало стихотворения я, пожалуй, читать не буду, – можно больше реальной информации. предупредил он. – Оно к интересующему нас вопросу отно – Понимаю, – кивнул Холмс. – И много вы из него извлекли? шения не имеет. Поэт жалуется, что ему по какимто личным – Мне кажется, немало. Вопервых, я разгадал, что это причинам, к сожалению, не удалось отправиться в далёкое за скала, которую Пушкин называет «гробницей славы». морское путешествие, о котором он, повидимому, давно Вне всяких сомнений, он имеет в виду остров Святой Елены, мечтал. Затем он говорит, что если бы ему довелось в такое где умер император Наполеон. путешествие отправиться, в безбрежной морской пустыне – Браво, Уотсон! Эта ваша догадка безусловно верна. его поразил бы лишь один предмет. – Очень важен также, как мне кажется, установленный – Что же это за предмет? мною факт, что первым гением, первым властителем своих – Вот на это обстоятельство я как раз и хотел обратить дум Пушкин называет Наполеона. Это наводит на мысль, ваше внимание, – ответил Уотсон. что тот, кого он называет вторым гением, должен быть под Приблизив к глазам раскрытый томик Пушкина, он начал стать первому... читать стихотворение вслух. Читал он медленно, подчёрк – Неглупо, неглупо... Пока вы рассуждаете весьма здраво. нуто сухо, прозаично, как сугубо деловой текст: На этот раз даже изощрённый слух Уотсона не расслышал в реплике Холмса и тени насмешки. Один предмет в твоей пустыне – Мне пришло в голову, – продолжал ободрённый Уот Мою бы душу поразил. сон, – что этот второй гений, как и Наполеон, тоже коро Одна скала, гробница славы... нованная особа. А иначе что могли бы означать слова: Там погружались в хладный сон «Оставя миру свой венец»? Под венцом обычно подразу Воспоминанья величавы: мевается корона...
По следам знакомых героев. П у т е ш е с т в и е п е р в о е . . . С А Р Н О В – Гм... Уотсон был сражён наповал. – Однако, поразмыслив, я решил от этой идеи отказаться. – То есть как – неверна?! – И правильно сделали. – А вот так. Абсолютно, совершенно неверна, – невозму – В конце концов, подумал я, говоря о венце, поэт мог тимо подтвердил Холмс. – Вспомните. В стихотворении мыслить метафорически... Пушкина сказано, что этот другой гений умчался «вслед Б е н е д и к т – Вот именно! за ним», то есть за Наполеоном. Говоря презренной прозой, – Он мог иметь в виду отнюдь не коронованную особу, это значит, что он умер вскоре после Наполеона. А адмирал а просто человека, который был так же знаменит, так же Нельсон погиб в 1805 году, то есть шестнадцатью годами славен в своей области, как Наполеон в своей. раньше Наполеона. – Уотсон, вы просто молодчина! – В самом деле! – обескураженно пробормотал Уотсон. – Рассуждаем дальше, – продолжал Уотсон, осчастлив Железная логика великого сыщика была, как всегда, ленный похвалой учителя. – Об этом таинственном незна неопровержима. [18] комце Пушкин говорит, что он был создан духом моря и что – Затем, – продолжал Холмс, – в стихотворении Пушкина [19] образ моря был на нём означен. Это значит, что речь идёт об этом человеке сказано: «Исчез, оплаканный свободой». о человеке, который всем образом своей жизни был связан Из этого легко можно сделать вывод, что он был борцом с морской стихией. Этот намёк дал мне основание предпо за свободу, противником тирании и деспотизма. ложить, что речь идёт о какомлибо великом флотоводце. – Смотритека! А мне это даже в голову не пришло! Ну а кого из флотоводцев можно поставить рядом с Наполе – И наконец, о нём там прямо говорится: «Он был, оном? Только одного: нашего замечательного соотечествен о море, твой певец!» Из чего, мне думается, мы с вами ника, адмирала Нельсона. Наполеон побеждал на суше, вправе заключить, что этот таинственный незнакомец Нельсон – на море. И не зря поэт поставил этих двух великих был поэтом. людей рядом! На этот раз Уотсон схватил руку Холмса и стал изо всех – Уотсон, позвольте от души вас поздравить! сил трясти её. Холмс не поленился встать с кресла, крепко стиснул – Дорогой мой друг! – восклицал он при этом. – Простите руку Уотсона и торжественно её потряс. мою дерзкую самонадеянность! Я только теперь вижу, – Наконецто я слышу от вас доброе слово, – растроганно как бесконечно далеко мне до вас! Вы так легко, изящно, промолвил Уотсон. так просто разгадали загадку, над которой я бился целый – Ваша догадка не лишена логики и здравого смысла. день... При этом, не скрою, она весьма остроумна, – говорил – Разгадал, вы говорите? – оборвал его Холмс. – О, нет! Холмс, не отпуская руку Уотсона и продолжая изо всех сил До этого ещё далеко. К сожалению, информации у нас пока трясти её. ещё чрезвычайно мало. Уотсон совсем расчувствовался. Холмсу даже показалось, – Как? Всё ещё мало? что в глазах у него сверкнула скупая мужская слеза. – До крайности мало. Другой гений, о котором говорит – Спасибо, милый Холмс, спасибо! – растроганно бормо Пушкин, повидимому, был поэтом. Но мало ли поэтов тал он. – Я всего только ваш ученик. И единственная моя на свете? Он, судя по всему, любил свободу. Но много ли цель – быть достойным учеником такого великого учителя. сыщется на свете поэтов, которые не любили её? Он воспе – Однако при всех неоспоримых достоинствах вашей вал море. Но где вы найдёте поэта, который не воспевал бы ослепительной догадки, – сказал Холмс, выпустив наконец эту свободную стихию? Нет, Уотсон! Покуда мы с вами про руку Уотсона из своих железных пальцев, – у неё есть один двинулись, увы, не слишком далеко. крошечный, малюсенький недостаток. И тут Уотсона осенило. Положительно, он был сегодня – ??? в ударе. – Она неверна. – У меня есть предложение, – сказал он.
По следам знакомых героев. П у т е ш е с т в и е п е р в о е . . . С А Р Н О В – Предложение? Какое? – с любопытством взглянул на друга Холмс. – Если поэт не пожелал назвать имя этого таинственного гения, значит, он считал, что называть его не обязательно, – осторожно начал Уотсон. Поскольку Холмс не спешил Б е н е д и к т прерывать его, он продолжал всё смелее и увереннее. – Иными словами, Пушкин явно рассчитывал на то, что его читатели легко сами догадаются, кого именно он имел в виду. Кроме того, не вы ли всегда уверяли меня, что во всякого рода затруднительных случаях следует в первую очередь обращаться за разъяснениями к современникам поэта. Вот я и подумал... [20] – Уотсон! – воскликнул Холмс. – ЕйБогу, я не зря так [21] хвалил вас!.. К кому же из современников Пушкина вы предлагаете нам отправиться? – Я вспомнил тех двух милых дам, которых вывел Гоголь в своей комедии «Ревизор». Помните? Мать и дочь, которые всё время так очаровательно пикируются друг с другом. Холмс изо всех сил пытался скрыть своё изумление, но ему это не удалось. – Однако! – воскликнул он. – Почему вы остановили свой выбор именно на них? – Вы же знаете, Холмс, – застенчиво улыбнулся Уотсон, – я не знаток русской литературы. Так что особенно выби рать мне не приходилось. Вот я и подумал: в конце концов, – Кто едет? С чего ты взяла? – тотчас возразила Анна Анд не всё ли равно к кому? Лишь бы они жили в одно время реевна. – У тебя вечно какието фантазии... Ну да, едет... Инте с Пушкиным... ресно, кто бы это мог быть?.. В сюртуке, в цилиндре... Кто же это? – Ну что ж, – задумчиво сказал Холмс. – Может быть... – Помоему, это Шерлок Холмс, маменька! Может быть, эта ваша идея не так уж и плоха... – Какой Шерлок Холмс? Тебе всегда вдруг вообразится Подойдя к пульту, он уверенно набрал код «Ревизора» этакое. Совсем не Шерлок Холмс! и нажал кнопку. – Право, маменька, Шерлок Холмс! И с ним этот, другой... доктор Уотсон. Анна Андреевна и Марья Антоновна СквозникДмуха – Ну вот: нарочно, чтобы только поспорить. Говорю тебе, новские по обыкновению сидели у окошка и глядели вовсе это не Шерлок Холмс. Он и не похож на Шерлока на улицу. Это было чуть ли не единственное их развлече Холмса! ние. Развлечение, впрочем, довольно унылое, поскольку – Честь имею, сударыня, представить вам моего великого картина, открывающаяся из окна, была неизменной: всё друга мистера Шерлока Холмса! – объявил, входя, Уотсон. та же лужа, всё тот же покосившийся забор, всё та же сви – Вот видите, маменька! – обрадовалась Марья Анто нья, лениво почёсывающая о частокол бока, облепленные новна. – Я сказала, что это он, а вы мне не верили! серой глиной. – Тебе бы всё только спорить, – передёрнула плечами – Ах, маменька! – воскликнула вдруг Марья Антоновна. – Анна Андреевна. – Ну да, я сама вижу, что это Шерлок Ктото к нам едет! Холмс. Я тотчас его узнала. В самую первую минуту...
Вы также можете почитать